Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
En sachant « il n’y a de dieu qu’Allah, Muhammad est le Messager d’Allah ».
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 325 - from Volume un (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Pour chacun de vous, Nous avons établi une loi et une méthode, de sorte que leurs origines étaient en accord sans aucun désaccord sur tout cela, et ils ont différencié dans ces politiques prophétiques légitimes de Dieu entre eux et ce que les sages ont établi à partir des politiques sages. que leur considération nécessitait et ils savaient que cette affaire est complète et qu'elle vient de Dieu sans aucun doute, alors ils ont accepté ce que je leur enseigne. Cela vient de l'invisible, et ils ont cru aux messagers, et aucun d'eux n'a adoré sauf celui qui ne se conseillait pas dans sa connaissance, suivait ses caprices, cherchait à diriger les siens, et ignorait lui-même et son destin et ignorait son Seigneur. C'est l'intellect du point de vue de celui-ci, donc cette connaissance a été révélée dans les livres révélés et prononcés par les langues des messagers et des prophètes, que la paix soit sur eux.

[ Les vrais sages, les gens de l'anxiété, de la controverse et de la parole ]

Par les sages qui parlent aujourd'hui de sagesse, je n'entends pas par les sains d'esprit ceux qui sont à leur manière de travailler avec eux-mêmes, des exercices, des luttes, des réclusions, et de se préparer à l'importation de ce qui leur vient au cœur quand ils sont purifié du monde supérieur révélé dans les cieux les plus élevés. Il a été émis par les premiers et ils étaient absents de la matière que ces hommes en ont retirée. Quant aux semblables de ceux que nous avons aujourd'hui, ils ne sont pas appréciés de tous les sens. personne, ils se moquent de la religion et rabaissent les serviteurs de Dieu, et seuls ceux qui sont avec eux sur leur scène ont pris dans leur cœur l'amour du monde et la demande de prestige et de leadership, alors Dieu les a humiliés comme Ils ont humilié la connaissance, et les méprisa, eux et leur petitesse, et recourut à eux aux portes des rois et des dirigeants parmi les ignorants, ainsi les rois et les dirigeants les humilièrent, ainsi leurs semblables ne sont pas considérés comme leurs paroles, car leurs cœurs ont été scellés par Dieu et sourds et aveugles de leurs yeux avec la prétention générale qu'ils sont les meilleurs du monde dans leurs âmes. Ceux-ci, car celui qui a la foi, malgré le fait qu'il l'a prise par tradition, est dans une meilleure condition que ces sages. les gens, comme ils le prétendent. Nous avons réalisé un peu ceux qui étaient dans leur état, et ils étaient les plus savants des gens dans la mesure des messagers, et parmi les plus grands d'entre eux conformément à la Sunnah du Messager, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, et les plus fidèles à sa Sunnah, sachant ce que la glorification de la vérité doit estimer, sachant ce que Dieu a distingué pour Ses serviteurs parmi les prophètes et leurs disciples des saints de la connaissance de Dieu en termes de spécialiste de l'écoulement divin A propos de l'habituel apprendre l'étude et l'ijtihad que l'esprit ne peut atteindre en termes de pensée, et j'ai entendu l'un des plus grands d'entre eux et il a vu ce que Dieu m'a ouvert à partir de sa connaissance, Gloire à Lui, sans regarder ni lire, mais d'une solitude dans laquelle j'étais seul avec Dieu, et je n'étais pas l'un des gens de la demande, alors il a dit Loué soit Dieu qui je suis dans un temps où j'ai vu que Dieu a fait miséricorde de sa part et lui a enseigné la connaissance de Lui-même.

( Chapitre soixante-sept sur la connaissance qu'il n'y a de dieu que Dieu et Muhammad est le Messager de Dieu, qui est la foi )

Dieu a toujours témoigné *** qu'il n'y a de dieu qu'il est Dieu

Alors ses possessions ont ainsi témoigné *** qu'il n'y a de dieu que Dieu

Et tous ceux qui possèdent la connaissance témoignent qu'il n'y a de dieu que Lui, Dieu

Alors le Messager dit: Dis-moi *** qu'il n'y a pas d'autre dieu que Dieu.

Le meilleur de ce que j'ai dit et il a dit *** devant nous il n'y a pas de dieu mais il est Dieu

À l'exception de l'humanité, tous ont témoigné *** qu'il n'y a de dieu que Dieu

[ Tawhid du chemin de la connaissance et monothéisme du chemin du bien ]

Dieu, l'Exalté, a dit dans Son Livre Glorieux, Dieu a témoigné qu'il n'y a pas d'autre dieu que Lui, et que les anges et les gens de connaissance se tiennent debout en équité Il n'y a pas d'autre dieu que Lui, le Puissant et Sublime.

Le Messager de Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, a dit que l'Islam est de témoigner qu'il n'y a de dieu que Dieu et que Muhammad est le Messager de Dieu

Le hadith dit: Gloire à Lui, et les gens de science n'ont pas dit, et les gens de foi n'ont pas dit, car son témoignage de monothéisme pour lui-même n'est pas de nouvelles, donc c'est la foi. Ici, sauf dans le témoignage définitivement , puis il les a ajoutés à la connaissance, non à la foi, donc nous savions qu'il voulait celui pour qui le monothéisme s'obtenait par la connaissance théorique ou nécessaire, non par l'actualité, comme s'il disait


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1311 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1312 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1313 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1314 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1315 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 325 - du volume un (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!