Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
En connaissant l'esprit que j'ai tiré des détails de sa création, de ce que j'ai écrit dans ce livre et des secrets qui se sont produits entre moi et lui.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 47 - from Volume un (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

La vérité de ce discours est due à son ambiguïté, et c'est le dicton des enquêteurs des savants antérieurs et postérieurs, mais ils ont publié ce terme et n'ont pas clarifié sa signification. Un bien pur dans lequel il n'y a pas de mal, alors il est contraste avec la libération du néant, qui est un mal pur dans lequel il n'y a pas de bien, c'est le sens de leur affirmation que le néant est un mal pur.

« Massala » [Permissibilité à Dieu]

Il n'est pas dit du point de vue de la vérité qu'il est permis à Dieu qu'une chose existe et qu'il lui est permis de ne pas la créer, car son action sur les choses n'est pas possible en la regardant ou avec une affirmation positive. Cela contredit ce que nous avons dit, car ce que nous disons dans la vérité, c'est que le Tout-Puissant exige telle et telle et telle et telle chose lui est impossible, et nous ne disons pas que telle et telle lui est permise. , et l' introduction du livre est terminée, et c'est comme un bonus, donc celui qui veut l'écrire dedans, et celui qui veut le quitter, et Dieu dit la vérité et Il montre le chemin. La troisième partie se termine, Dieu merci .

( Au nom d'Allah, le plus miséricordieux, le plus miséricordieux )

(Chapitre 1) Concernant la connaissance de l'Esprit

Des détails de son éducation, j'ai pris ce que j'ai écrit dans ce livre et les secrets qui étaient entre moi et lui, à partir de ce qu'il a organisé

J'ai dit pendant la circumambulation : Comment puis-je faire la circumambulation *** et il est aveugle aux profondeurs de notre secret ?

Boulder déraisonnable mes mouvements *** On a dit que tu es le confondant des gâtés

Regarde la maison, sa lumière brille *** Pour les cœurs purifiés ouverts

Sa vision de Dieu sans voile *** Alors son secret est apparu au Très-Haut et à l'Exalté

Et lui a manifesté de l'horizon de ma majesté *** la lune de l'honnêteté ce qu'elle a vécu une éclipse

Si tu vois le gardien quand il le voit *** je dirais de lui anxieux

Le secret est caché dans la noirceur de mon droit *** N'importe quel secret s'il était connu

J'ignorais son essence, alors on disait que c'était dense *** avec certaines personnes et avec un peuple sympa

Il m'a dit quand j'ai dit pourquoi ils ne le connaissaient pas *** mais il connaît l'honorable Sharif

Ils le connaissaient, alors ils sont restés avec lui pendant un certain temps *** Alors le Miséricordieux et Compatissant les a repris

Et ils étaient hétéros, et rien n'a été vu en eux *** sur une circumambulation en soi une distorsion

Lève-toi et préviens mes voisins de ma sécurité ***

Si leur nation se réjouit de me rencontrer *** ou s'ils vivent, leurs vêtements sont propres

[ Le garçon perdu, l'orateur silencieux ]

Sachez, cher gardien et honorable camarade de classe, que lorsque je suis arrivé à La Mecque, les bénédictions et le minéral des demeures et des mouvements spirituels, et c'était mon affaire que j'errais parfois dans son ancienne maison, et entre nous je tournais en glorifiant, glorifiant, magnifier et se réjouir L'orateur silencieux qui n'est ni vivant ni mortel, le simple bateau entouré par l'environnement

Et quand j'ai vu la maison, j'ai erré par elle-même *** Les personnes qui ont le secret de la charia sont invisibles

Et un peuple l'a contourné, ils sont la charia et le Hajj *** et ils sont l'eye-liner de dévoiler ce qu'ils sont aveugles

J'ai été étonné de voir un homme mort errer avec lui vivant *** chère éternité solitaire, il n'y a rien comme lui

Il nous a été manifesté à partir d'une lumière d'un magazine *** et non à partir de possessions, mais plutôt il est oublieux


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 165 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 166 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 167 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 168 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 169 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 170 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 47 - du volume un (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!