Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Sur la connaissance du niveau de connaissance avec la disparité entre les Soufis et les Réalisants.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 297 - from Volume deux (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Pour que cette personne se distingue par l'apparence de celui qui l'a hérité des prophètes de celui qui l'a hérité des autres.

[ Parmi celle qui lui apparaît lorsqu'il est mourant, l'image du roi ]

(Et parmi eux) sont ceux qui lui apparaissent en mourant l'image du roi qui a partagé avec lui dans la station, car ils sont les purs et parmi eux sont ceux qui louent et parmi eux sont ceux qui suivent ce qu'ils sont sur des stations où ils se trouvent, ainsi le roi, le propriétaire de cette station, descend vers lui, une personne douce et assise à cette occasion. Nous sommes heureux et nous n'avons décrit dans ce mourir que les conditions des saints qui sont en dehors de la Ce que nous avons mentionné sur les conditions des croyants ordinaires, car c'est un autre goût et pour les saints que nous mentionnons en particulier, nous ne sommes donc pas exposés à ce qui peut arriver à la mort des gens ordinaires, qu'il déteste voir et son visage n'est pas ce que nous voulons et ne lève pas la tête avec ça Le peuple de Dieu, et s'il est exposé à eux, ils savent ce qu'ils voient

( noms de verbes )

Et parmi eux se trouvent ceux dont le déplacement des Noms Divins lui apparaît à la mort. S'il est l'un des noms d'actions, comme le Créateur, c'est-à-dire le Créateur, le Créateur, le Photographe, le Pourvoyeur et le Donneur, et chaque nom qui demande une action, alors selon ce qu'il a été dans ses rapports avec lui, il lui apparaît dans ce qui convient à cette action, et il la voit sous la meilleure forme, alors il lui dit : « Qui es-tu, que Dieu ait pitié de vous ? » Il dit : « Hijirak » et la mention du Muhajirat viendra de ce livre dans le chapitre sur les conditions des pôles à partir de la fin, si Dieu le veut.

( noms adjectifs )

Si son émigration est tout nom qui appelle un attribut de perfection, tel que le Vivant, le Connaissant, l'Omnipotent, l'Audient, le Voyant et le Désiré, alors ces noms sont tous des noms de surveillance et de modestie. présence à témoigner du visage divin qu'il a dans tout univers accidentel et non accidentel

( noms adjectifs )

Si son déplacement est les noms d'adjectifs, qui sont les noms de lignage, tels que le premier et le dernier, et ce qui s'est passé dans ce cours est en elle selon ce qu'il fait de la science des additions en rappelant à son Seigneur de tels noms , donc il sait qu'ils ont un œil existentiel comme stabilisateurs d'attributs ou qu'ils n'ont pas d'œil.

( Noms d'honneur

Et parmi eux) celui qui lui apparaît au moment de la mort les noms de louange, tel que le riche.

( noms de soi

Et parmi eux) ceux qui ont émigré au nom de Dieu ou lui et Dieu sont les souvenirs les plus exaltés à leurs yeux, comme Abu Hamid, et parmi eux se trouvent ceux qui voient que vous êtes le plus parfait, et c'est celui qu'al-Kitatani était content de, comme sa parole, O vis, O Qayyum, oh il n'y a pas d'autre dieu que toi. Selon sa croyance en cela, de l'attribution de cette métaphore pour l'illusion de la limitation et de l'abstraction de la limitation, et parmi eux sont ceux qui voient que l'abstraction et la transcendance sont des spécifications et qu'il est impossible qu'une matière soit intelligible sans aucune spécification. Et tout cela est une spécification, car chaque rang s'est distingué des autres par ses propres mérites, et là n'y a pas de sens pour la limitation sauf ceci et ce montant est suffisant Fin de la partie cent neuf

( Au nom d'Allah, le plus miséricordieux, le plus miséricordieux )

( Chapitre cent soixante-dix-sept sur la connaissance de la station de la connaissance )

Celui qui monte les escaliers de la connaissance *** voit ce qu'il y a en lui de sa classe

Parce qu'il indiquait un *** pour la différence entre la science et la connaissance

Il a une existence dans l'existence de celui qui a été envoyé par la vérité et ne lui a pas coûté

C'est l'imam de l'époque dans sa condition *** et celui qui se tient veut le connaître

La sagesse est régie par ses décisions *** dans le rang élevé honorable

[ La connaissance est un attribut divin, et c'est un statut unique en son genre qui n'en requiert qu'un seul. ]

Sachez que la connaissance est un attribut divin qui n'a aucun œil sur les noms divins de sa prononciation, et c'est un statut unique qui ne nécessite que l'Un, et la connaissance avec le peuple est un argument.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4516 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4517 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4518 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4519 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4520 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4521 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 297 - du volume deux (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!