Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
En connaissant la juxtaposition de « celui qui est ferme pour Mes manifestations, il est par Moi et non par Lui-même, Sublime Moi-même ; il est par lui-même et non par Moi ; c'est la vérité et la première était une métaphore ».
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 64 - from Volume quatre (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Sauf pour son maître. C'est pourquoi al-Tirmidhi est appelé le Véridique, Gloire à Lui, le roi de la royauté autre que son maître. Ce qu'un esclave possède, car l'esclave dans tous les cas a l'intention de son maître, alors il continue à dépenser son maître selon ses conditions dans toutes ses affaires, et le roi n'a d'autre sens que de disposer par la force et la sévérité. Le visage et les conditions du serviteur sont divisés en deux parties, subjectives et accidentelles, et dans chaque cas il dispose de son maître, et tous sont serviteurs de Dieu .Avec un esclave artificiel et non compétent, si aucun des serviteurs de Dieu n'est adoré, il est un pur esclave de Dieu, donc il dispose de son maître dans toutes ses circonstances, alors le droit en matière de cet esclave est toujours créatif selon ses transitions dans les circonstances

Lui, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : Le serviteur du peuple est son maître

Parce qu'il est en charge de leurs affaires parce qu'ils sont incapables de faire ce que leurs conditions exigent.Ainsi celui qui connaît la forme de conjugaison connaît le rang du maître à partir du rang du serviteur, ainsi le serviteur se caractérise par le respect de l'ordre de son maître et le maître pour accomplir les nécessités de son serviteur. L'autre esclave dispose de son maître dans son comportement, ainsi il sait qu'il est comme lui en tant que serviteur de Dieu, et s'il est serviteur de Dieu, ce n'est pas droit pour ce serviteur de l'adorer, alors il n'y a pas de possession d'esclave sauf avec un voile. D'al-Mabasata, il a dit: Oui. Un jour, il m'a gardé dans mon secret dans le roi. Il m'a dit: Mon roi est grand. Je lui ai dit : Mon roi est plus grand que le tien. Il m'a dit : Comment dis-tu ? Je lui ai dit : Tu es comme toi dans mon roi, et non comme toi dans ton possession. Qui est le plus grand roi? Il a dit: Vous avez raison. proche, plus proche et plus délicieux dans le témoignage, et Dieu dit la vérité et Il guide le chemin.

Le chapitre quatre cent cinquante sur la connaissance de la relation de celui dont l'apparition a été confirmée par moi était avec moi parce que le Tout-Puissant était en lui et il n'y a pas de moi, et c'est la vérité et le premier est la métaphore.

Si le serviteur est établi à la place de ***, alors Dieu est le constant

Si tu dis, O Seigneur, accorde-moi tel ou tel *** et qu'il te le donne, alors il est obéissant

Si rien d'autre n'est à nous *** alors par Dieu, dis-moi qui est mort

Il a été traduit de lui par une langue qui est apparue ***, donc il est le locuteur silencieux

Et le serviteur n'avait plus un seul œil pour lui, à cause de sa solitude un faible souffle

Et il n'a pas d'envieux dans le ventre *** si ce n'est pas de la jubilation

Si tu viens la nuit chez moi *** et que tu y passes la nuit, qui est mort ?

Il est la vérité avec la prononciation d'être *** comme Il veut, et je suis le silencieux

S'il n'y avait pas Al-Lujain et ses semblables ***, la prostration silencieuse ne serait pas préférée

J'ai été étonné de lui et de sa fierté *** Si le scientifique plaisante plaisante

Et il n'est pas jaloux de son honneur *** Alors le serviteur de Dieu ici est vain

Dieu, l'Exalté, le Majestueux, a dit: Tout est périssable sauf pour Son

[ Les serviteurs de Dieu sont de deux sortes ]

Sachez que les serviteurs de Dieu que Dieu lui a assignés et les ont distingués parmi ses serviteurs en deux catégories : les serviteurs qui sont à lui par lui et les serviteurs qui sont à lui par eux-mêmes, et autres que ceux-ci, ils sont pour eux-mêmes. par eux-mêmes, Dieu n'a rien d'eux. Pour Lui, l'Exalté, par eux-mêmes, ils sont ceux qui ont accompli sa parole, le Très-Haut, et je n'ai créé les djinns et les hommes que pour les adorer. Ce sont les sourds, esclaves durs, forts, miséricordieux entre eux, et leur marque est le caractère de toutes les conditions d'anéantissement, de survie, d'effacement, d'affirmation, d'absence, de présence, de rassemblement et de différence à ce que nous attribuons à l'univers à partir des conditions mentionnées. connaissance, amour, patience, gratitude, contentement et soumission aux autres


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8763 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8764 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8765 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8766 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8767 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 64 - du volume quatre (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!