Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître la demeure de deux secrets des secrets du pardon, et c'est de la présence mahométane.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 175 - from Volume trois (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Chaque endroit mentionné, les gens sont divisés en cela, et Dieu dit la vérité et Il guide le chemin et guide qui Il veut vers un droit chemin.

« Le trois cent quarante-quatrième chapitre sur la connaissance de la maison des deux secrets du pardon, qui vient de la présence de Muhammadiyah. »

J'ai vu des hommes qui n'ont pas vu un infidèle ou un menteur, et la question était la vérité et la foi

Alors je leur ai dit: Arrêtez le mensonge. C'est une station, mais il y a un euphémisme et une lacune dedans

Donc, tous les yeux dans l'existence ne sont pas différents *** et tous les univers, sauf Dieu, ne sont pas humains

Mais c'est un majeur d'avance *** et un petit dans lequel il y a de la vérité et de la calomnie

Sans mon existence, il n'y aurait pas de savant *** ni de noms ni de notables

Et l'Un de l'Essence n'était pas un créateur *** et aucun propriétaire n'a jugé cela par preuve

L'évidence de l'esprit dans chaque cas indique que le Dieu de la création dans la création est bienveillant

[ Dieu a une miséricorde générale et une miséricorde spéciale ]

Nous avons présenté que Dieu a une miséricorde générale et une miséricorde spécifique, et Dieu a choisi cette nation avec une miséricorde particulière

Le Messager de Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, a dit : « Ma nation est une nation miséricordieuse qui n'aura pas de tourments dans l'au-delà, mais ses tourments dans ce monde sont des tremblements de terre, des meurtres et des calamités.

À lui à la porte du croyant Dites ce qui est exempt d'affliction pour ce que l'on entend par bien du chemin d'Abu al-Qasim Ali bin Muhammad bin Ali al-Ayadi sous l'autorité d'Abu Jaafar Abdullah bin Ismail dictée sous l'autorité de Ismail bin Ishaq al-Qadi sous l'autorité de Muhammad bin Abi Bakr sous l'autorité de Muadh bin Muadh sous l'autorité d'al-Masudi sous l'autorité de Saeed Ibn Abi Burda, sous l'autorité de son père, sous l'autorité d'Abu Musa , dit le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit le hadith, et tous ont dit: Dites-nous sauf pour Al-Masudi, qui est anathème, et non avec Al-Bayhaqi. Et s'ils passé par une tête, j'ai dit au feu, il a dit, il m'a dit: Ne fais pas cela, mon neveu, car j'ai entendu le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, dis: Le tourment de cette nation sera dans son monde.

Et le

Il a été mentionné dans le hadith authentique sous l'autorité du Messager de Dieu, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, qu'il a dit : « Quant aux gens du Feu qui sont ses habitants, ils n'y meurent pas, ni vivent-ils, mais les gens sont frappés par le Feu à cause de leurs péchés.

Et lui, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, n'a pas distingué une nation d'une autre, car ce que les gens de ma nation ont dit, c'est une miséricorde générale pour ceux qui ne sont pas parmi les gens de l'Enfer.

Alors il, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, dit

Alors il l'a confirmé avec la source. Tout cela est avant le massacre de la mort. Plutôt, il les a tués pour qu'ils ne sentent pas ce que le feu mange d'eux, car les âmes parfaites sont les croyants unifiés, ainsi le monothéisme et la foi préviennent la douleur et tourment d'eux, et les sens, je veux dire, tous les corps sont obéissants à Dieu. Il le savait, donc tout ce qu'il sait est ressenti, alors Dieu a levé le tourment des monothéistes et des croyants, et s'ils sont entrés dans le Feu, alors Dieu ne les a fait entrer dans le Feu que pour l'accomplissement de la parole divine. Un temps nommé avec Dieu jusqu'à ce que les dix-neuf anges du tourment leur rappellent, car si les anges intercèdent, ces dix-neuf n'intercèdent pas, donc leur intercession est retardée jusqu'au Il est temps pour eux d'être miséricordieux quand leurs témoins de la colère de Dieu s'élèveront de préférence à eux pour la faveur de Dieu sur la création, car les anges intercéderont le Jour de la Résurrection. intercède auprès du sévèrement puni et du vengeur. Mais il est sans foi, alors Dieu l'a choisi pour lui et ce type de monothéistes sont ceux qui ont témoigné avec le témoignage de Dieu, gloire à Lui, et les anges qu'il n'y a pas d'autre dieu que Lui. Dieu et ils Le préfèrent à ceux-ci, afin qu'ils ne prennent pas le pas sur l'intercession pour eux parce qu'ils violent le commandement de Dieu et n'acceptent pas la foi, alors Dieu seul, Gloire à Lui, est le plus miséricordieux de ceux qui sont miséricordieux en expulsant ces gens du Feu et laissant son peuple en lui tel qu'il est jusqu'à sa manifestation sous forme de contentement et la règle générale de la miséricorde composée dans le monde de l'installation et l'intercession des anges du tourment, alors la situation change Sur le peuple de l'enfer, comme nous l'avons mentionné d'Al-Mahurr et d'Al-Maqour

[ Le budget en vertu de la modération est raisonnable et la règle n'existe pas ]

Et sachez que l'équilibrage en vertu de la modération est raisonnable et le jugement n'existe pas car s'il avait un jugement


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6876 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6877 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6878 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6879 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6880 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6881 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 175 - du volume trois (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!