Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître le poste de l'éthique et ses secrets.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 241 - from Volume deux (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

L'invisible est ce que nous percevons par des nouvelles juridiques ou des considérations intellectuelles, ce qui n'est généralement pas apparent dans les sens

[ L'œil de la perspicacité pour percevoir le monde de l'invisible et l'œil de la vue pour percevoir le monde du témoignage ]

Nous disons donc que le monde de l'invisible est perçu par l'œil perspicace, tout comme le monde du témoignage perçoit avec l'œil de la vue, et tout comme la vue ne perçoit le monde du témoignage que dans les ténèbres, tant que le voile des ténèbres ou des obstacles similaires n'en sont pas levés. Les vues sont également l'œil de la perspicacité, ses voiles sont les rayons et les désirs, et l'observation de la méchanceté du monde naturel dense dans les goûts de ces voiles, donc cela l'empêche de percevoir le royaume, je veux dire le monde de l'invisible. Les deux lumières se sont réunies et ont révélé l'invisible pour ce qu'il est et pour ce qui s'est passé dans l'existence, mais entre eux il y a un sens subtil, c'est parce que le sens est voilé par le mur, la distance excessive, la proximité excessive et l'œil perspicace. Je me souviens de lui

[ La lumière qui se répand sur les civilisations existentielles et la fortune de ceux qui les révèlent ]

Et c'est que la lumière qui irradie de la Présence de la Générosité vers le Connaisseur de l'Invisible dans les Civilisations Existentielles ne les imprègne pas toutes, ni n'en irradie sur elles en ce qui concerne ce révélateur, sauf dans la mesure de ce que Dieu Le Tout-Puissant veut, et c'est là la station de la révélation. Que me sera-t-il fait ou à vous si je suis, sauf ce qui m'est révélé avec la plus grande clarté de la parole musulmane, ou derrière un voile, peu importe ce qui apparaît de ceux qui s'est passé dans ce lieu quelque chose de ce que son apparition dans le cas d'une personne est le plus haut niveau d'intelligence et c'est la position du livre de Dieu. En effet, en ce qu'il y a des signes pour ceux qui sont marqués d'après la marque, et c'est le signe, comme nous l'avons dit, et il ne se trompe jamais, contrairement à la physionomie du jugement.

[ Hadrat al-Samamat dans lequel se trouvent les images des enfants d'Adam et leurs conditions ]

Et puis une autre révélée à propos de firasah, et c'est que Dieu a fait dans le monde la présence de caractéristiques dans lesquelles se trouvent les images des enfants d'Adam et leurs conditions à leur époque jusqu'à leur séparation, et elles sont cachées de tous les supérieurs et inférieurs. créatures sauf de la plume et de la tablette. De sa foi en particulier, il le tire des noms divins, le nom dominant du croyant, et dans sa main est cette présence, et cette lampe de la présence de la divinité, le croyant la prend D'après ce que nous avons dit, il a placé dans l'un des carrés de ce cœur la présence dont nous avons parlé. De là, il connaît les mouvements du monde et ses secrets. Fin partie cent trois

( Chapitre cent quarante-neuf sur la connaissance de la station de la création et de ses secrets )

La création de l'être humain et la création *** c'est comme le khôl dans les yeux et le khôl

Et si sa récompense est doublée, quand atteindra-t-il le rang de propriété et de messager ?

Il est le seul avec qui le temps vit *** C'est lui qui fixe les règles et énonce

Il dégrade de sa puissance, il accable les cous pour lui *** et c'est le confirmateur de symptômes et de maux

[ Attribuer la moralité à Dieu et à l'homme ]

Le Messager de Dieu, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, a dit : Dieu ne t'interdirait pas l'usure et ne te l'enlèverait pas.

Et c'est un vrai hadith, donc il s'est inclus avec nous dans ce qu'il nous a interdit dans la décision. Toutes les manières sont des attributs divins, toutes sont nobles et toutes sont dans la descendance humaine, et donc il s'adresse à Certains de ceux qui n'ont aucune connaissance des faits disent que dans l'homme ils sont créés et en vérité ils sont créés. Compte tenu de la préséance de l'existence de la vérité sur l'existence du serviteur parce qu'elle est nécessaire à l'existence pour lui-même et l'être humain existe par son Seigneur, ainsi l'existence en a bénéficié et la création en a bénéficié. Alors il l'a appelé création, pas création, et ce n'est pas une création sauf ce qui lui était inhérent à l'origine de son origine, donc il n'a aucune connaissance de l'origine de l'homme ou de l'information du Prophète, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, que Dieu a créé Adam à son image. Que ce soit en Dieu, vous avez été créé par Dieu avec ce qui est vrai


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4284 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4285 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4286 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4287 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4288 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4289 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4290 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 241 - du volume deux (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!