Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître le Paradiseet ses demeures et degrés et ce qui se rapporte à cette section.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 317 - from Volume un (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Et du sang corrompu et douloureux qu'ils ne vivent ni n'apprécient, donc le manger leur hérite de la maladie et de la maladie, alors les gens du Paradis entreront au Paradis, car ils n'en seront pas expulsés, et Dieu dit la vérité et Il guide le chemin .

( Chapitre soixante-cinquième sur la connaissance du Paradis, ses lieux, ses degrés, et ce qui est lié à ce chapitre )

( Au nom d'Allah, le plus miséricordieux, le plus miséricordieux )

Les niveaux du paradis tangible sont divisés en maisons et actes qui les nécessitent

Chaque action a ses montures *** avec elle et les messagers de Dieu la voilent

Et la commission des spécialisations qui ont été dépensées *** pour les héritiers honorés, Janan à suivre

La lumière des planètes que nous avions l'habitude de briller avec *** et notre lumière aujourd'hui est en Eden son étoile

Si le chemin du Trône n'était pas notre bateau *** il aurait disparu quand la loi nous serait venue

Ainsi la justice de l'œuvre légitime la fait jaillir *** comme une lumière, et de Lui-même la révérence la gagne

[ Le paradis c'est deux jardins : un paradis sensoriel et un paradis spirituel ]

Sachez, que Dieu nous aide et vous aide, que le Paradis est un paradis tangible et un paradis spirituel, et l'esprit les comprend ensemble, tout comme les deux mondes sont un monde doux, un monde dense, un monde de l'invisible, un monde de témoignage, et l'âme qui parle est chargée de lui parler avec béatitude pour ce qu'elle porte de science et de connaissance à travers ses yeux et sa pensée, et ce qu'elle a atteint avec des preuves rationnelles et la béatitude avec ce qu'elle porte. l'âme animale obtient grâce à ses pouvoirs sensoriels tels que la nourriture, la boisson, le mariage, les vêtements, les odeurs et les tons agréables qui se rapportent à l'ouïe, et une beauté vivante dans une image belle et adorable qui lui donne la vue comme les femmes, de beaux visages, des couleurs variées , arbres et rivières. Du côté de sa nature, et si seulement l'âme animale, sensible, et non l'âme rationnelle pouvait en profiter, l'animal se serait réjoui du beau visage de la femme bienveillante et du garçon au beau visage , couleurs et costumes Les sens sont ce que les animaux partagent dans leur perception et ce qu'ils ne partagent pas avec eux

le lever du lion, et le paradis intangible à partir de la joie divine .

Et sachez que Dieu a créé ce paradis tangible avec la montée du lion, qui est euclidien, et son signe est le lion, et Il a créé le paradis spirituel, qui est l'esprit de ce paradis tangible hors de la joie divine hors de l'attribut de la perfection, la joie et le plaisir, le sens et le sens, donc le sens, qui est la bonté humaine, et le ciel est aussi plus béni avec ses gens qui y entrent, et c'est pourquoi il demande sa plénitude à ceux qui l'habitent et

Il a été rapporté sous l'autorité du Prophète, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, que le paradis aspirait à Bilal, Ali, Ammar et Salman

Il l'a décrit comme un désir ardent pour ceux-ci, et quel est le meilleur accord avec ces noms en raison de son désir ardent pour les significations, pour le désir du désir dans lequel a frappé la douleur pour chercher la rencontre, et Bilal de l'échec de l'homme de sa maladie et Dieu, Gloire à Lui, se manifeste à Ses serviteurs en lui. Ainsi, avec cette manifestation, Son statut est élevé au-dessus du Feu, qui est sa sœur, car il a gagné le degré de transfiguration et de vision, comme le Feu était Regardez donc l'accord de ces quatre noms pour l'image de l'état du paradis quand il l'a décrit avec nostalgie pour ces fidèles compagnons.

[ Les rangs des gens dans le bonheur du paradis ]

Les gens sont de quatre rangs dans cette affaire. Certains d'entre eux désirent et désirent, et ils sont les plus grands des hommes de Dieu, d'un messager, d'un prophète et d'un gardien complet, et parmi eux se trouvent ceux qui désirent et ne désirent pas. , et ils sont les propriétaires des conditions parmi les hommes de Dieu qui dominent dans la gloire de Dieu dont le sens prévaut sur leur sens et ils sont au-dessous de la première classe. Il veut et ne veut pas, et ils sont les désobéissants aux croyants , et parmi eux se trouvent ceux qui ne désirent ni ne désirent, et ce sont les négateurs du Jour du Jugement et ceux qui disent que le Paradis tangible est nié, et il n'y a pas de cinquième de ces quatre catégories.

[ Les Jardins de la Juridiction, du Patrimoine et des Affaires ]

Et sachez que les jardins sont trois jardins, un paradis de spécialisation divine, et ce sont eux que les enfants qui n'ont pas atteint la limite de travailler par eux-mêmes entrent dès la première fois qu'ils sont nés jusqu'à ce qu'ils commencent à crier jusqu'à la fin de six ans. Le monothéisme scientifique et son peuple sont le peuple des époques et ceux à qui l'appel du Messager n'est pas parvenu, et le deuxième ciel est un paradis d'héritage que tous ceux qui entreront au ciel recevront.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1275 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1276 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1277 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1278 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1279 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1280 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1281 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1282 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 317 - du volume un (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!