Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître la station du message et ses secrets.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 256 - from Volume deux (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Par conséquent

Lui, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : Celui qui se connaît connaît son Seigneur.

Alors il a amené un homme, et elle est inconsciente, ainsi il a pénétré tous les gnostiques de toutes les races et a suspendu la connaissance de la piété, et ainsi a dit l'Exalté à ceux qui ont été choqués quand votre Seigneur leur a demandé, et ils n'ont pas dit votre Dieu, et ils sont le Sublime.

[ Le culte est divisé en deux parties : subjective, méritoire et impérative .]

Et sachez que l'adoration dans tout autre chose que Dieu est divisée en deux parties : l'adoration de soi, qui est l'adoration qui mérite la vérité, et c'est l'adoration de l'exaltation divine, et l'adoration d'une position impérative, qui est la prophétie. les dirigeants sont par ordre, et les messagers sont par convention, et ils sont une classe des anges suivants, et les propagateurs sont largement répandus. Nous descendons sauf par l'ordre de ton Seigneur, donc ils sont sous la subjugation du Seigneur de Muhammad, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, du nom qui lui appartient.

[ Anges qui voyagent dans la terre qui suivent les rassemblements de dhikr ]

Et Dieu a des anges sur la terre qui y voyagent à la suite d'assemblées de souvenir. S'ils trouvent un conseil de souvenir, ils s'appellent les uns les autres. Ce sont les anges que Dieu a créés à partir des âmes des enfants d'Adam. Ainsi, le masculin doit veiller sur Dieu et ayez honte de lui et soyez conscient de ce qu'il dit et de ce qui est exigé de la majesté de Dieu et évitez les défauts de son avertissement, car les anges sont offensés. S'ils entendent dans la vérité et parmi les élus de ses serviteurs ce qui ne convient pas , et ils connaissent les histoires et

Il, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, a dit que si un serviteur dit un mensonge, l'ange est à trente miles de lui de la puanteur de ce qu'il a apporté

Et les anges le haïssaient

[ Ce que le prédicateur masculin doit mentionner dans son avertissement et ses rappels ]

Si les mémorisants connaissent de telles personnes, qu'ils assistent à son assemblée, alors il devrait être honnête et ne pas être exposé à ce que les historiens ont mentionné à propos des Juifs à partir des lapsus de ceux que Dieu a loués et rejetés, et ont fait que l'interprétation du Livre de Dieu , et il dit: Les commentateurs ont dit, et il ne devrait pas précéder l'interprétation des paroles de Dieu avec quelque chose comme ça, comme l'histoire de Joseph et David et leurs semblables sur eux. Paix et Muhammad, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, avec des interprétations corrompues et des propos fragiles sur l'autorité d'un peuple qui a dit en Dieu ce que Dieu a dit à leur sujet. C'est qui je suis et j'évite par Dieu les prophètes de ce que vous avez attribué aux Juifs, que Dieu les maudisse

[ Ce que les historiens ont mentionné sur les Juifs à partir des erreurs des prophètes ]

Ainsi, le masculin doit respecter ses compagnons et ne pas aller au-delà de mentionner la glorification de Dieu dans ce qui devrait être sa majesté, le désir du Paradis, se méfier du feu et des horreurs de la situation, et se tenir devant Dieu pour le bien de ceux qui sont avec Lui de les êtres humains injustes et excessifs. Leur droit est ce qui est une explication sur la vérité des paroles de Dieu. Celles-ci sont un transfert des Juifs, non des paroles de Dieu, à cause de l'ignorance qui prévalait sur eux. Le masculin doit établir la sainteté des prophètes, la paix soit sur eux, et la timidité de Dieu qu'ils n'imitent pas les Juifs dans ce qu'ils ont dit sur les prophètes des défauts et le changement des interprètes, Dieu les a laissé tomber, y compris la considération Quiconque assiste son assemblée parmi les anges visiteurs, quiconque prend en compte ces questions devrait rappeler au peuple, et son assemblée sera une miséricorde pour les personnes présentes et un avantage

( Chapitre cent cinquante-huitième sur la station du message et ses secrets )

Sauf que le message est isthme *** et que son propriétaire n'a pas besoin d'intention

Si son corps lui donne de la force *** elle le reçoit avec sa force physique

Alors il sacrifie une décision équitable, un *** bien informé

Il les renvoie et Il l'envoie à son *** juste au moment où ses rangs élevés sont donnés

Celui qui comprend ce qu'on en a dit *** nie les jugements du gain philosophique

Et la juridiction sur elle dépend de *** comme indiqué par les Ash'aris

Et aucune de ses conditions n'est l'action et la connaissance *** ni sa condition une âme pure

Mais les retours si vous le voyez *** dans de bonnes et agréables conditions

[ La tutelle est le grand cercle, et parmi ses décisions se trouvent le message et la prophétie .]

Sachez que la tutelle est la circonférence générale et c'est le grand cercle, donc c'est sa règle que Dieu prend en charge qui Il veut de Ses serviteurs avec une prophétie et c'est l'une des dispositions de la tutelle et il peut le prendre en le message et c'est aussi l'une des dispositions de la tutelle, donc chaque messager doit être un prophète et chaque prophète doit être un gardien


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4351 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4352 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4353 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4354 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4355 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 256 - du volume deux (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!