Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Sur la juxtaposition de « celui qui ne comprend pas, rien ne peut lui être conduit ».
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 24 - from Volume quatre (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Il a dit: Les actions ne sont que des intentions, et une personne ne peut faire que ce qu'elle a l'intention.

Ainsi, quiconque a émigré vers Dieu et Son Messager, alors son émigration était vers Dieu et Son Messager, et quiconque a émigré pour des avantages mondains ou une femme pour se marier, son émigration était pour ce vers quoi il a émigré, puis a ajouté à ces salaires le montant de la générosité et richesse du donateur, et cela relève de la

Lui, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, a dit : « Au Paradis, il y a ce qu'aucun œil n'a vu, aucune oreille n'a entendu et aucun cœur humain n'a imaginé.

Je veux dire, de la part du rémunérateur, et sous sa parole et un ajout à sa parole à ceux qui ont fait le bien, et une augmentation, et cette augmentation est ce que le droit a désigné pour quiconque.Plus haut et plus aimé de Dieu que les prières surérogatoires

Il est vrai dans le rapport que Dieu Tout-Puissant dit : Nous ne nous approchons de personne qui m'est plus aimé que ce que je lui ai rendu obligatoire, alors il l'a rendu plus cher à lui.

Donc c'est le résultat de la surérogatoire, alors que pensez-vous du résultat des devoirs obligatoires, qui est que l'esclave entende la vérité et la voit, et nous avons montré une image de cela dans ce qui précède, donc il veut que la vérité selon la volonté du serviteur, et cette position a été mentionnée par les Arabes dans le droit de Muhammad, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, et dans la surérogatoire le serviteur veut la volonté de la vérité et le sens de ce que nous est allé à apparaît en décrivant la vérité avec des épithètes L'être créé, et d'autre part, la caractérisation du serviteur des attributs de la vérité, et cela est présent dans la loi

troisième type est celui qui le récompense avec Dieu, et il est celui qui pardonne et fait amende honorable pour celui qui lui a fait du tort

Je veux dire, l'état de celui qui lui a fait du tort avec gentillesse et il a corrigé de lui ce qui était nécessaire pour l'offenser de lui, donc ce qu'il voulait ici faire mieux sauf cela, et cela n'arrive pas dans cet endroit sauf pour celui qui a une haute détermination, car Dieu lui a permis de récompenser l'offenseur de son poids, il est donc nécessaire qu'il soit lui-même un sujet de description.

L'âme généreuse est généreuse en tout *** avec laquelle coulent désirs et prédestination

Et Dieu juge les âmes selon leur valeur *** et c'est Lui qui choisit de Son jugement

Alors celui qui a un esprit permis viendra avec son esprit *** autre que celui avec qui vous avez jugé, et il sera harcelé

Dieu Tout-Puissant dit en ce lieu, payez le meilleur, je veux dire sa parole et réparez le mal ... Donc s'il est parmi vous et entre lui, une inimitié est comme s'il était le gardien du peuple, et ce qu'il fera c'est que c'est la même chose. Dans cette affaire, personne ne récompense celui qui l'a offensé d'une offense, donc vous n'avez vu dans le monde qu'un pardon et un réformateur, mais les voiles sur les yeux de la perspicacité sont denses et ne sont rien d'autre que les buts et l'urgence de le récupérer et de le réprimander et de le transcender dans cette demeure pour qu'il soit celui qui se révèle jusqu'à ce que les limites lui soient fixées et se jette dans la destruction, comme le disait le compagnon : Dieu l'a caché s'il s'est caché dans le confesseur d'adultère, et les anges du Livre n'écrivent sur le serviteur de ses mauvaises actions que ce dont il a parlé, c'est-à-dire sa parole. il a un observateur attentif, et il est le scribe, et s'ils savent ce que vous faites, ce qu'il a dit, ils l'écrivent. Alors c'est de la générosité de Dieu que la révélation a été donnée et

Il a été rapporté que si un esclave faisait une mauvaise action, le roi disait à son compagnon qui lui commandait le droit de chercher sa permission dans le livre du mal, alors il lui dit : N'écris pas, et regarde-le pendant six heures à partir du moment de sa mauvaise action. S'il se repent ou demande pardon, ne l'écrivez pas.

Et nous ne l'écrivons pas à moins qu'il ne le prononce en disant j'ai fait telle ou telle chose ou c'est mal à dire, donc c'est écrit après que ce laps de temps s'est écoulé, et tout croyant qui passe six heures pendant lesquelles il ne fait pas demander pardon à Dieu pour ce type de récompense pour Dieu sous deux aspects: la récompense du pardon et la récompense du pardon de Dieu sont nombreuses, car il s'agit des contraires et d'une réforme de la récompense, qui est la bienveillance envers celui qui enlève ce qu'il a fait de lui faisant du mal, et Dieu aime ceux qui font le bien, et s'il n'y avait rien dans sa bienveillance exprimée dans la réforme, sauf la réalisation de l'amour de Dieu pour Lui, que rien ne L'égale, ce serait grand, donc la récompense de cet attribut de Dieu est la récompense de l'amant de l'aimé. L'amour, donc personne ne peut estimer la récompense de ce qu'un amant donne à son bien-aimé, car nous l'avons indiqué à celui qui a une récompense pour Dieu sous la forme la plus abrégée, en cherchant pour être bref, car la position est grande et l'argument est grand, et Dieu dit la vérité et Il montre le chemin.

« Le dix-huitième chapitre quatre cents dans la connaissance de l'affrontement de celui qui ne comprend pas, rien ne lui parviendra. »


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8597 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8598 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8599 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8600 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8601 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 24 - du volume quatre (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!