Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Sur la connaissance de la juxtaposition des contrats.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 26 - from Volume quatre (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Ils ne l'ont pas frappé pour vous, sauf pour des disputes, c'était plutôt un peuple qui se disputait, et nous ne savions pas qui l'avait fermé à clé, alors nous avons décidé de sortir, alors nous avions peur de briser le sceau et de le tamponner. ou est-ce que leurs cœurs sont verrouillés? Lorsque Dieu a pris le pouvoir, l'a ouvert, a embrassé l'Islam, et que Dieu a renforcé l'Islam avec lui et l'a renforcé, que Dieu soit satisfait de lui et de son contentement. C'est ce que nous avons mentionné la raison du manque de compréhension à propos de Dieu Tout-Puissant en bref autant que le temps et Dieu dit la vérité et Il guide le chemin.

« Le dix-neuvième chapitre quatre cents dans la connaissance de la confrontation des instruments, que sont les circulaires et les signatures divines »

Les signatures sont des preuves qui prouvent le roi de celui qui les donne

Avec elle, le Très Miséricordieux a nommé notre père comme successeur *** car c'est la preuve pour prouver son donateur

Et la décision le révèle dans chaque calamité *** et nous avons un cas dans lequel il le couvre

Les âmes savent ce qu'elles ont dit *** et rien ne les en empêche sauf leur injure

[ Dieu a un ambassadeur sur terre, et il est l'esprit fidèle .]

Sachez que lorsque Dieu Tout-Puissant a voulu placer sur sa terre des successeurs sur les gens qui l'habitent parmi les humains, les djinns et tous les animaux, il les a présentés et nommés à la direction sans aucun autre de leur espèce, il a fait un ambassadeur entre Lui et eux, et Il est l'Esprit Fidèle, et Il leur a soumis tout ce qui est dans les cieux d'un ange et d'une planète qui nage en orbite et ce qui est sur la terre et ce qui est entre eux de Il a créé toute la création à partir de lui, et il leur a rendu permis tout ce qui est sur la terre

Ils y agissent et soutiennent ces califes avec des signes clairs afin que ceux qui leur sont envoyés sachent que ceux-ci sont les successeurs de Dieu sur eux et leur ont donné le pouvoir de régner sur leurs sujets par les noms divins d'une manière appelée talaqah et légiférée pour eux dans leurs âmes lois et leur a fixé des limites et leur a ordonné des cérémonies où ils se tiennent de leur propre chef et aucun de leurs sujets ne peut les prendre comme lois pour eux-mêmes. Et ils ne suivent pas leur exemple en cela, alors il leur a établi des lois qu'eux et leurs sujets travaillent avec et écrivent pour eux des livres qui leur ont été envoyés par les ambassadeurs afin que leurs sujets puissent l'écouter, afin qu'ils connaissent les limites de ce que Dieu leur a révélé, afin qu'ils s'y tiennent et agissent selon secrètement et publiquement. Du Livre caché qui est descendu de Dieu de Son Trône, qui a été transféré du Grand Livre, qui est l'imam manifeste. Tout cela est dans un livre, couvert jusqu'au ciel le plus bas, et transformé en les mains de nobles voyageurs, pieux, purificateurs, esprits saints, rouleaux honorables élevés, purifiés, contenant les signatures divines de ce que Dieu a promis aux croyants en Dieu, Ses anges et Ses livres. et ses messagers, et ce que ses messagers ont apporté du dernier jour et de la dernière résurrection, et ce qui arrivera ce jour du jugement de Dieu dans sa création. Dieu a pris soin de tout cela par lui-même à l'image de la vérité avec laquelle Il a envoyé ses messagers pour les ratifier avec ses serviteurs. En effet, son jugement était celui d'eux, comme il les a crus dans le cas de sa dissimulation des versets avec lesquels il les a soutenus. Il a cru. Celui qui croit et mécroit celui qui mécroit, alors le la matière dépend de son apparence pour ses serviteurs, il se charge donc de les séparer par son propre jugement, et Il est le Puissant, l'Omniscient. Sa dignité et les valeurs de cette maison, Radwan, car c'est la maison de Radwan, et le gardien de l'autre maison, qui est la prison, est le propriétaire, et sa signification forte.

J'en ai pris possession avec ma paume et effondré sa hernie *** Il voit une personne debout sans elle et ce qu'il y a derrière elle

íÞæá ÔÏÏÊ ÈåÇ ßÝí ÝäÒáÊ ÇáÊæÞíÚÇÊ Èã ááãÄãäíä ãä ÇáÎíÑ ÚäÏ Çááå ÇáÚÇãáíä ÇáÍÇÝÙíä ÍÏæÏ Çááå ãä ÇáúãõÓúáöãöíäó æÇáúãõÓúáöãÇÊö ... æÇáúÞÇäöÊöíäó æÇáúÞÇäöÊÇÊö æÇáÕøóÇÏöÞöíäó æÇáÕøóÇÏöÞÇÊö æÇáÕøóÇÈöÑöíäó æÇáÕøóÇÈöÑÇÊö æÇáúÎÇÔöÚöíäó æÇáúÎÇÔöÚÇÊö æÇáúãõÊóÕóÏøöÞöíäó æÇáúãõÊóÕóÏøöÞÇÊö æÇáÕøóÇÆöãöíäó æÇáÕøóÇÆöãÇÊö æÇáúÍÇÝöÙöíäó ÝõÑõæÌóåõãú æÇáúÍÇÝöÙÇÊö æÇáÐøóÇßöÑöíäó Çááå ßóËöíÑÇð æÇáÐøóÇßöÑÇÊö æÇáÊÇÆÈíä æÇáÊÇÆÈÇÊ æÇáÚÇÈÏíä æÇáÚÇÈÏÇÊ æÇáÍÇãÏíä æÇáÍÇãÏÇÊ æÇáÓÇÆÍíä æÇáÓÇÆÍÇÊ æÇáÑÇßÚíä Et ceux qui s'inclinent, et ceux qui se prosternent, et qui se prosternent, et ceux qui ordonnent le bien, ordonnent et interdisent ce qui est mal, et interdisent, et ceux qui se détournent des bavardages, et ceux qui sont enclins, et ceux qui sont continuellement dans leurs prières, et ils ne sont pas indifférents à quelque chose comme ça, que Dieu a infligé dans Ses signatures des qualités pathologiques qui


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8605 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8606 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8607 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8608 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8609 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8610 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 26 - du volume quatre (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!