Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître les secrets du jeûne.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 601 - from Volume un (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

( Reçu dans le chapitre sur Advance of Zakat avant l'année )

Parmi les savants, il y a ceux qui interdisent cela, et avec l'interdiction, je dis extérieurement, pas intérieurement, et parmi eux se trouvent ceux qui sont permis

( considération )

Considérez cela comme permis, et offrez pour vous-mêmes et tout bien que vous vous donnez, vous le trouverez auprès de Dieu.

Sa parole, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, concernant celui qui a rendu le témoignage avant qu'on ne le lui demande, plus la récompense en est grande que la récompense de celui qui a rendu le témoignage après qu'on lui a demandé de l'accomplir.

[ Considération d'empêcher le paiement de la zakat avant l'année ]

Quant à l'examen de l'interdiction, la décision est pour le temps, donc cela ne devrait pas être fait en elle qui n'est pas nécessaire. La règle du temps est la règle sur le nom en le faisant en vertu de la préparation jugée en elle qui lui a donné le temps, de sorte qu'aucun jugement n'a eu lieu sauf en son temps pour un tel, alors faites-le lui savoir.

( Au nom d'Allah, le plus miséricordieux, le plus miséricordieux )

( Chapitre soixante et onzième sur les secrets du jeûne )

O rire à l'image du *** qui pleure tu es notre plaignant et plaignant

Le jeûne c'est l'abstinence sans élévation *** et l'élévation sans constipation

Et ils peuvent être ensemble quand quelqu'un *** prouve le monothéisme en associant

J'ai chassé les esprits pour leurs dépenses *** sans cordes ni pièges

J'ai chassé les esprits de leurs dépenses *** strictement selon la charia, alors j'ai rendu ce que sa preuve a répondu

Et j'ai cru sans m'en rendre compte *** L'étoile de la guidance a couru avec elle en nageant

Qu'y a-t-il entre mes possessions en orbite *** Si ce n'était pas pour toi, mon âme, je ne serais pas

Comme si ce n'était pas pour toi *** Jeûne de l'univers et ne romps pas ton jeûne

Par cela, le Dieu de la création est le premier d'entre vous *** et il a voulu que le jeûne tel qu'il est

Bien sûr, cela vous a nourri *** dans le jeûne, c'est-à-dire si vous y réfléchissez

Qu'est-il arrivé à une créature avec ton chant *** Il n'y a pas d'équivalent à un jeûne comme celui-ci, m'a-t-il dit

Sa rue, alors trouve ce *** parce qu'il est parti, alors où est celui-là ?

L'avez-vous fait ou où avez-vous prétendu *** l'affaire est revenue à son origine

Avec cela, mon Seigneur vous a repris *** et le jeûne si vous pensez à sa décision

J'associe sa signification à votre signification *** Puis un informateur est venu de lui

À propos de votre jeûne légal est une lutte *** Le jeûne est pour Dieu, alors ne soyez pas ignorant

Et vous êtes son refuge, alors méfiez-vous *** du jeûne pour Dieu et vous êtes celui qui

Tu vas mourir de faim, alors sache que *** le Très Miséricordieux t'a créé pour qui

Il apparaît de toi quand autre que toi *** Gloire à celui qui est autre que toi est digne de lui

Et toi seul a ce *** tu es comme la terre comme un lit pour lui

Et son œil est parsemé de pleurs *** et l'œuvre de Dieu voit ses propres yeux

Entre vous, où est votre majesté *** quand j'ai appelé Dieu par humiliation ?

Que Dieu te bénisse


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2550 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2551 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2552 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 601 - du volume un (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!