Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître l'ascétisme et ses secrets.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 177 - from Volume deux (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

L'œil est un, si vous y parvenez *** l'aspiration passera et la règle de la cupidité n'est plus

Les actions ne nécessitent pas leur existence même *** sauf en cas de faiblesse dans les idées ou d'une fissure

[ Les quatre règles de l'art : le Zahir Al-Batin Al-Haddad Al-Mutala ’]

Lorsque toutes les questions ont quatre décisions, une décision apparente, une décision intérieure, une décision limite et une décision éclairée, et que la piété juge les décisions extérieures et intérieures de son propriétaire par limitation, alors cette action lui a fait comprendre le visage de la vérité dans tout, et c'est lui qui est informé, elle était liée dans son existence à Celui et de qui elle est apparue, aussi sa condition nécessitait l'abandon de la piété, car il ne devait pas éviter de voir le visage de la vérité dans les choses.

[ Le vrai sens de la position d'abandon de la piété ]

Et je ne veux pas dire par mon dicton quitter la piété c'est que son propriétaire s'occupe d'interdits ou de suspects après avoir su cela, personne ne le dit, mais le propriétaire de cet endroit s'occupe des choses selon ce que la loi lui a adressé, donc il ne fait que manger ce qui est licite et n'agit pas seulement ce qui est licite, car le signe lui est enlevé de droit en voyant le visage et la piété sans signe de mauvaise considération Le peuple de Dieu et le peuple de Dieu, surtout ceux qui regardent le visage, évitez de penser du mal des serviteurs de Dieu, ou quelque chose de leur laideur traverse l'esprit du propriétaire de cet état qui est capable de sa position.

[ Que ton regard soit toujours sur Dieu et que ton occupation soit toujours en Dieu .]

Et certains de nos compagnons rencontrèrent des remplaçants au cours de son voyage, alors il commença à lui parler de ce que les gens craignaient de la corruption des conditions chez les rois, les dirigeants et les sujets, alors le remplaçant se mit en colère et lui dit: Qu'est-ce qui est vous et les serviteurs de Dieu? Et détournez-vous de ces choses, et que votre regard soit sur Lui, l'Exalté, et que votre préoccupation pour Dieu

[ La vie spirituelle est un chemin avec un compagnon à un compagnon ]

Il m'a été convenu au début, et puis il n'y a qu'un début. Quant à la fin, c'est un dicton déraisonnable que je suis entré chez notre Cheikh Abu Al-Abbas Al-Areni alors que j'étais dans un tel état et qu'il avait troublé mon temps quand j'ai vu des gens violer la vérité. Je suis dans cet état et il m'a dit tout seul, alors je lui ai dit: Ô notre maître, j'ai été libéré entre vous. Cet Abu Al-Abbas dit contre toi par Dieu, et tu dis contre toi-même, et vous êtes deux imams qui sont la preuve de la vérité. » Alors Abu Imran a pleuré et m'a dit : « Ô mon bien-aimé, dont Abu Al-Abbas t'a dit qu'il est le vérité, et à lui est le retour, et chacun de nous est le même. Comme son état l'exige, et j'espère, si Dieu le veut, qu'il se joindra à moi dans la position mentionnée par Abu al-Abbas, alors écoutez lui, car il est plus digne de moi et de toi. Il t'a dit et ce que je t'ai dit, tu combineras le compagnon et le chemin

[ Celui qui n'accompagne pas la vérité dans son voyage n'est pas conscient de sa sécurité en elle ]

Et quiconque n'accompagne pas la vérité dans ses voyages, il n'est pas conscient de sa sécurité en elle, et quiconque est pieux sans un signe de Dieu dans les choses, et il y a une règle spécifique dans cette affaire de voir une transaction spéciale attestée au temps qui nécessite interdit ou douteux, donc le possesseur de cette piété est trompé par lui de la part de Dieu Si sa condition est la méfiance envers les serviteurs de Dieu, alors son intérieur est sombre et son caractère est mauvais, donc il n'y a rien dans un seul jugement, il n'y a rien de mieux que cela, il n'a aucun signe, car si une personne voit une personne violer un droit légitime et se sépare de lui un instant, puis la voit à l'autre instant et la juge dans le premier cas, alors il y a aucune divinité avec son droit, ni étiquette avec Dieu n'est son droit.

( Chapitre quatre-vingt-treizième sur l'ascèse )

L'ascèse a quitté l'analyseur et l'analyseur ***

Partir est quelque chose qui n'existe pas pour lui-même *** et il a une langue dans la charia qui est louée

Dans l'ascétisme il y a vénération des matières et ce qui a une valeur *** selon l'investigateur, ne nie pas

[ Abandonner la poursuite de ce monde a un effet divin sur le cœur ]

L'ascèse n'est que dans l'obtention du roi et la demande atteinte dans le roi. L'ascèse dans la demande est ascétique, parce que nos compagnons divergeaient sur le pauvre qui n'a pas de propriété. Le nom de l'ascète est-il correct pour lui ou n'a-t-il pas S'il laisse cette action, cette demande et ce désir, il s'appelle sans aucun doute l'ascèse, et cette demande en sa possession est réalisable, nous l'avons donc définie avec ce que nous avons mentionné.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4014 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4015 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4016 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4017 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4018 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 177 - du volume deux (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!