Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaissant le cycle de la domination et le premier séparé du premier existant, et le dernier séparé du dernier séparé de celui-ci (le premier existant), dans ce qui était rempli à l'endroit qu'ils en séparaient, Allah a pavé cela royaume jusqu'à ce que vienne son roi, et le rang du monde entre Jésus, que la paix soit sur lui, et Muhammad que la miséricorde et la paix d'Allah soient sur lui.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 134 - from Volume un (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Votre complot est grand, et je ne mens pas avec lui, avec l'intelligence d'une femme plus faible que celle d'un homme, car les femmes sont déficientes en intelligence, alors que pensez-vous de la force d'un homme? De même, son esprit n'a rien à retenir c'est pourquoi on dit qu'un tel est léger et absurde d'esprit s'il est faible d'opinion.

[ Le premier diable des djinns ]

Quiconque désobéit parmi les djinns était un diable, c'est-à-dire aliéné de la miséricorde de Dieu, et il a été le premier à être nommé diable parmi les djinns Al-Harith, alors Dieu l'a trompé, c'est-à-dire l'a expulsé de sa miséricorde et a expulsé la miséricorde de lui, et de lui tous les démons se sont ramifiés. Son incrédulité était Satan, et c'est un sujet de désaccord parmi les érudits de la charia. Certains d'entre eux ont dit que Satan ne se rend jamais et interprète

Sa parole, la paix soit sur lui, à propos de son diable, et il est le compagnon qui lui a été confié. Dieu l'a aidé contre lui, alors il a embrassé l'Islam

Il a raconté en levant le meem et en l'ouvrant également, donc celui qui a dit le levage l'a interprété comme il l'a dit, alors il l'a embrassé de lui, c'est-à-dire qu'il n'a aucun moyen, et c'est ainsi que l'adversaire l'a interprété, et la conquête Signification: Il a donc embrassé l'islam par conquête, c'est-à-dire qu'il a cru en Dieu comme l'incroyant avec nous embrasse puis revient en tant que croyant, ce qui est le premier et le plus important aspect.

[ Iblis est le premier des damnés des djinns ]

Et la plupart des gens prétendent qu'il est le premier des djinns dans le statut d'Adam parmi le peuple, et ce n'est pas le cas avec nous, plutôt il est l'un des djinns, et que le premier d'entre eux est le statut d'Adam parmi humains, mais il est autre que lui. Par conséquent, Dieu Tout-Puissant a dit: À l'exception d'Iblis, il était parmi les djinns, c'est-à-dire de ce type de créatures comme Caïn l'était parmi les humains et Dieu l'a écrit. Misérable, car il est le premier des misérables de l'humanité, et Satan est le premier des misérables parmi les djinns, et le tourment des démons est parmi les djinns en enfer la plupart de ce qui est dans le rugissement, pas dans la chaleur, et il peut être tourmenté par le feu De vous à Iblis seulement, mais regardez Sa référence, Gloire à Lui, à vous par Sa parole à Iblis, l'Enfer vient de vous, car il a été créé à partir du feu, ainsi la malédiction d'Allah retournera à son origine. c'est une apparence désagréable, et le nuage est le nuage qui a versé son eau et la pluie est la miséricorde de Dieu. Quand Dieu a enlevé la pluie des nuages en l'envoyant, il l'a appelé le nom du nuage à cause de l'enlèvement de la miséricorde, qui en est la pluie. De même, la miséricorde de Dieu l'a retirée de l'Enfer. C'est une vue et un informateur désagréables, et on l'appelle aussi Jahannam en raison de la distance jusqu'au fond. Il s'appelle le Rukiyat Jahannam. S'il est loin du fond, nous demandons à Dieu Tout-Puissant pour nous et les croyants d'être à l'abri de cela, et cela suffit pour cette porte.

cycle du roi

Et le premier en lui est séparé du premier existant et le dernier en lui est séparé d'un autre séparé de lui, et avec l'âge du lieu séparé de lui, et Dieu a pavé ce royaume jusqu'à ce que son roi vienne, et quel est le rang du monde entre Jésus et Muhammad, que la paix soit sur eux, et c'est le temps de la période

Le roi, si le roi n'existait pas, ils ne sauraient pas *** et ce n'était pas un attribut de ce qui a une description

Le cycle du roi en est une preuve, donc *** ses deux extrémités se sont rencontrées de telle manière qu'elles se sont révélées

Le dernier d'entre eux était comme le premier d'entre eux *** et le premier d'entre eux était du précédent

Et quand il a été complété avec le sceau, cela a été fait par *** son roi, le Seigneur de Dieu, confessant

Son Créateur lui a donné la grâce de ses connaissances *** et ce qui est et ce qui était et est parti

[ Prophètes Nawab Muhammad ]

Sachez que Dieu vous a soutenu

Il a été mentionné dans le rapport que le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit: Je suis le maître des enfants d'Adam, et il n'y a pas d'orgueil.

Dans le récit de Balzai, qui se vante du mensonge et

Dans Sahih Muslim, je suis le maître des gens le Jour de la Résurrection

Ainsi, la souveraineté et l'honneur lui ont été établis sur les autres êtres humains

Il a dit, la paix soit sur lui, j'étais un prophète et Adam était entre l'eau et la boue

Il veut en être conscient, alors Dieu Tout-Puissant l'a informé de son rang d'esprit avant de créer les corps.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 525 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 526 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 527 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 528 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 529 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 134 - du volume un (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!