Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
En connaissant l'état d'un Polonais dont la demeure était ﴾et votre Divinité est une seule Divinité﴿.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 106 - from Volume quatre (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Il était l'un de son peuple, plutôt il est l'œil du Coran, s'il est sur cette description et qu'il est l'un du peuple de Dieu et le sien, alors toute la parole est bonne et meilleure et il n'y a de mal que dans ce qu'on dit de lui qui est mauvais ou chez celui qui parle ce n'est pas dans le dire

Il n'est pas laid dans les mots et la parole *** mais la laideur est dans ce qu'on a dit de lui

Ou il a été dit, ou il en a parlé, ou il en a parlé, alors comprenez cela et prenez toute l'existence comme un livre écrit, ses trésors, le présent, ses contrats, ses symboles, et ceux qui savent ce que sont les signes. situés dans sont à l'endroit où les expressions le permettent, et Dieu dit la vérité et Il guide le chemin.

Chapitre quatre cent soixante-treize Dans le cas de Qutb, sa demeure était, et votre Dieu est un seul Dieu .

Avec le monothéisme de Dieu, les gens disent *** et le monothéisme de beaucoup est l'existence

Et de Ses Beaux Noms, nous savons que Dieu fait ce qu'Il veut

Alors Dieu était avec nous et en Lui nous étions *** Il est le Maître et nous sommes Ses serviteurs

[ Unité dans la Divinité ]

Sachez que Dieu nous a soutenus et vous avec un esprit de Lui que Dieu nous a commandé de L'unir dans Sa divinité, donc il n'y a de dieu que Lui, tout comme Il nous a interdit de réfléchir sur Lui. Non à eux, et après mûre réflexion, ils reconnaissent leur incapacité. Si c'était alors la connaissance, la foi, la vérité et la véracité, cela aurait été dans la première étape. Alors ils ont transgressé les limites de Dieu, qui sont les plus grandes des limites, et ont fait de cette transgression une approche de Lui. , et ils ne savaient pas que c'est la même distance de Lui, et quand la couverture est révélée, qui a donné et qui a donné apparaît.

Vous verrez si la poussière se dissipe *** Y a-t-il une jument sous vous ou un âne

L'image est l'image d'un cheval et l'expérience est l'expérience d'un âne. Ce souvenir donne à celui qui s'en souvient un grand espoir et une nette victoire, et c'est que Dieu Tout-Puissant s'est adressé aux musulmans dans ce verset et à ceux qui adoraient d'autres que Dieu est une offrande à Dieu, alors ils n'ont adoré que Dieu. Pour nous, votre Dieu et le Dieu dont le polythéiste cherche à se rapprocher de Lui en adorant celui avec qui on s'associe, comme si vous ne différiez pas dans son unité. il est dit: Quiconque t'a accompagné à un ordre ou t'a aimé pour l'ordre d'un gardien qu'il se termine, et c'est pourquoi Dieu a mentionné qu'ils y renoncent le Jour de la Résurrection et ils n'ont pris que le fait qu'ils l'ont fait de leurs âmes, non pas qu'ils ignoraient le destin de Dieu en cela. Nommez-les, et ils leur rappelleront leurs noms qui contredisent les noms de Dieu, puis décrivez-leur que dans leur shirk ils se sont éloignés d'une erreur lointaine ou claire, parce que ils se sont mis dans la confusion parce qu'ils adoraient ce qu'ils sculptaient de leurs mains, et ils savaient que cela ne se voyait ni n'entendait. Cela ne leur est d'aucune utilité de la part de Dieu, car c'est un témoignage de Dieu de leur myopie et de leur intelligence.Alors Dieu nous a informés qu'Il a décrété que nous n'adorions que Lui par ce qu'ils leur attribuaient de divinités, c'est-à-dire qu'ils les faisaient comme représentants de Dieu et ministres, Dieu les a nommés et c'est la coutume du calife d'être au rang de son successeur au successeur sur lui, c'est pourquoi ils leur ont attribué la divinité, en commençant sans regarder qui a fait cela , et la parole de ceux qui ont dit qu'il a fait des dieux un seul dieu était à cause de leur croyance en ce qu'ils adoraient qu'ils sont des dieux en dehors de Dieu dont la grandeur leur est connue sur tous.Celui qui voit cela est que l'image n'est pas cette image et chaque image doit dire au spectateur que c'est Dieu, mais puisque cela vient de Dieu et que l'autre vient d'eux, il leur a refusé le contrôle sur cela comme il est prouvé dans la parole du Tout-Puissant, alors partout où ils se tournent, alors le visage de Dieu c'est une réalité, alors le visage de Dieu est présent Dans toutes les directions, quelqu'un se tourne vers lui, et avec cela, si une personne se détourne dans sa prière vers autre chose que la Kaaba, malgré sa connaissance de la direction de la Kaaba , sa prière ne sera pas acceptée, car il lui est seulement prescrit de faire face à cette maison spéciale avec ce culte spécial. privé, alors Dieu accepte cette mission comme


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8939 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8940 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8941 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8942 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8943 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8944 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 106 - du volume quatre (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!