Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître le rang de la gourmandise et de la diligence.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 198 - from Volume deux (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

La vérité, la vérité, et l'absence de ce qui est l'absence de proportionnalité entre l'existant, donc le plus faible est inclus dans le plus fort, alors sache que, et Dieu dit la vérité et Il guide le chemin

( Chapitre cent seize sur la connaissance du contentement et ses secrets )

Le contentement est une porte dans laquelle vous êtes *** si vous êtes celui que l'on espère servir

Alors contentez-vous des bénédictions que les jours ont donné *** de la nature, ne vous contentez pas de sa grâce

Si vous aviez la richesse de toute la création *** une personne n'en mangerait que pour son morceau

n'est pas incompatible avec la recherche de plus de bien de Dieu .

Le contentement n'est pas notre contentement de ce qui existe sans demander davantage. Dieu Tout-Puissant a envoyé sur Job, un honorable prophète, en qui il a été dit : Oui, le serviteur est sympathique.

Lorsqu'il envoya chercher pour lui un homme de sauterelles d'or, et qu'il commença à les cueillir dans ses vêtements, et que son Seigneur lui dit : « Ne t'ai-je pas enrichi de cela ? » Il dit : « Ô Seigneur, je suis indispensable pour votre bonté.

S'il a fait cela pour ce qui est dans la situation apparente, alors c'est ce que nous voulions, et s'il devait le suivre en cela, alors il n'a rien fait d'autre que ce qui est plus digne d'être proche de Dieu que de l'abandonner, et il en est un. de ceux que Dieu a guidés et que Dieu a ordonné à Son Prophète, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, de suivre leurs conseils. Dieu est un bon exemple

un langage qui est la question, et le contenté est le questionneur .

Le contentement à notre avis est dans la langue, et c'est la question, le contenu, le questionneur, et la question de Dieu, pas de quelqu'un d'autre. Les questionneurs de Dieu étaient satisfaits de Lui dans leur question et se tournaient vers Lui, alors ils n'a demandé à personne d'autre, le Très-Haut.

[ Celui qui demande autre que Dieu n'est pas satisfait ]

La création, ce sont les enfants de Dieu, c'est-à-dire les pauvres à Dieu. Celui qui demande autre que Dieu n'est pas content et craint pour lui la privation et la perte, car celui qui pose la question est décrit comme étant indifférent à ceux qui lui demandent, et Dieu dit : Inclinez-vous vers ceux qui font le mal, de peur que vous ne soyez touchés par le feu. quelqu'un d'autre que Dieu, et soyez satisfait de Dieu dans votre question.

[ Degrés de conviction et ses proportions du point de vue des connaisseurs ]

Le contentement a des degrés pour les savants du peuple des êtres humains et de la sagesse, qui sont de six cent cinquante-deux degrés, et ses degrés pour les savants parmi les gens de la littérature et de la réputation sont de deux cent cinquante-sept degrés et

Ses degrés selon le peuple du peuple des êtres humains et de la sagesse sont de six cent vingt et un, et ses degrés selon les gens de la littérature et de la réputation sont de deux cent vingt-six degrés, et pour le contentement de la revendication, et il a deux ratios relatifs au royaume de la tyrannie et relatifs au royaume du royaume, et il n'a pas de relation apparente avec le royaume du roi, mais plutôt une relation intérieure avec le royaume du roi montre que le contentement et ce quantité est suffisante pour cela, et que Dieu bénisse

( Chapitre cent dix-sept concernant la station de la charité et le désir d'accroître la suffisance de l'être )

Ne vous contentez jamais de quelque chose d'autre *** et calomniez-le, car vous êtes destiné à être le mal

Et avoir à cœur de chercher le suprême et de la gagner ***, pour que son sommeil ne ressemble pas à celui qui est attentif

Le halal est halal tant que je lui fais confiance *** et il n'y a pas d'argent haram comme un suspect

[ La gourmandise et la cupidité sont les deux faces de la race humaine. ]

Sachez, que Dieu vous aide, que ces deux attributs sont conditionnés à une personne car il est un être humain, et tout ce qu'un humain est est conditionné à, donc il est impossible de l'enlever, donc c'est un standing, pas une condition , car il est fixe et se réfère à la calomnie d'un aspect connexe si elle est répréhensible selon la charia et la raison.

Il, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit :

Le verset est dirigé vers les deux côtés de la louange et de la calomnie, s'il n'y avait pas eu le pronom dans sa parole, et vous les trouveriez, car il se réfère à un peuple blâmable, et la présomption du cas indique que son but est de s'efforcer pour la censure, leur refusant ce qu'ils prétendent que l'au-delà est purement pour eux plutôt que pour le peuple. En eux, parce que c'est la preuve divine de leurs mensonges, c'est donc du côté de la vérité à leur sujet qu'ils sont un argument pour Dieu , et Dieu en est la preuve ultime. Accomplir un culte imposé

sont parmi les caractéristiques de l'héritier, le chef de la nation .]

Alors, malgré cela, ce sont deux des attributs du savant hérité


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4103 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4104 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4105 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4106 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4107 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 198 - du volume deux (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!