Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître la juxtaposition de « qui est humilié est vaincu et qui est insulté est interdit ».
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 527 - from Volume trois (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Il était l'une des personnes présentes, et ils entreraient entre eux sans équilibre juridique, mais plutôt un régime dans un but, car cela pourrait les amener à commettre un péché dans ce qu'ils cherchaient dans leur droit. Un ordre entre deux actions, il n'y a pas d'objection à ce qu'il fait d'eux, car cette hésitation et ce conflit entre les deux esprits sont comme l'hésitation divine, sauf que c'est dans le serviteur pour rechercher le premier et le plus élevé dans son droit, comme le celui qui est obligé d'hésiter entre deux actes d'obéissance, lequel d'entre eux fait, c'est une hésitation divine.Sur l'égalité, ou une nette prépondérance exigée par le temps et ce qui est obligatoire, ni dans la maison d'assignation, car si elle n'était pas pour affectation, Satan n'aurait pas approché un être humain avec séduction pour toujours, car c'est absurde, et la folie ne le fait pas par la vérité, car tout le monde l'a fait et à Lui toute l'affaire revient. hésitation dans le monde entier, c'est quant à l'hésitation divine ou

Les deux doigts ou les deux doigts est une autre chose qui a la règle de ce qui est là, et le principe est l'hésitation divine et ce que les réalités des noms divins opposés lui donnent, et Dieu dit la vérité et Il guide le chemin.

« Le trois cent quatre-vingt-cinquième chapitre sur le savoir combattre celui qui méprise les puissances et celui qui manque de respect est prévenu. »

Ne rabaissez pas les serviteurs de Dieu qu'ils ont un destin, même si les stations sont ramassées pour vous

Ses noms ne révèlent-ils pas leurs réalités, même si l'ignorance s'empare d'eux ?

À moins qu'ils n'aient violé la loi qui a violé *** le caractère sacré des contrevenants des contrevenants

Alors il s'enfuit à cause de la fièvre du Très Miséricordieux, parce qu'il a un œil pour celui qui était jugé par les fièvres

Vos beaux noms sont dans Ses noms *** les meilleurs sont confiés et les soucis sont faibles

[ Que le mépris pour quelque chose du monde ne vient pas du pieux qui craint Dieu ]

Sachez que Dieu nous a soutenus et vous avec l'Esprit Saint que le mépris pour quelque chose du monde ne vient pas du pieux qui craint Dieu. Il a dit : « Et quiconque vénère les rituels de Dieu, alors c'est de la piété des cœurs , c'est-à-dire que sa grandeur vient de la piété des cœurs ou que les rituels eux-mêmes viennent de la piété des cœurs. Il a ce devoir envers lui, alors il a dit : « Et quiconque honore et vénère les choses sacrées de Dieu sacrés comme Dieu les a créés en jugement, car alors il y a des choses qui les éloignent du tout sans interdiction d'être sacrés comme ils le sont dans l'au-delà au Paradis, ce qui est ce que Dieu Tout-Puissant dit : vous-mêmes, et sa parole que les habitants de Les paradis d'aujourd'hui sont occupés par les fruits, et la pierre a été soulevée. Il trouve pour elle de la vénération, ainsi il perd son bien s'il ne la vénère pas auprès de son Seigneur, comme il l'a dit, et quiconque vénère les choses sacrées de Dieu, c'est mieux pour lui auprès de son Seigneur. mais il cherche la place alors que nous sommes dans la maison d'affectation.Alors ce qui nous a manqué dans cette maison de cela, nous avons raté son bien là-bas, donc nous savons avec certitude que nous ne sommes pas parmi les gens de soin avec Dieu pour manquer cela bien si vous ne travaillez pas pour atteindre cette condition que nous manquons ce bien, alors comment sommes-nous si nous sommes caractérisés par cette décision Ceux qui manquent le bien sont hors considération des origines des choses quand nous connaissons certains de leurs faits , donc il y en a qui manquent cette bonté pour nous. Tout cela est honorable, donc rien de tout cela n'est méprisé, et cela ne doit pas être sous-estimé, si nous le prenons d'un point de vue intellectuel, et c'est dans le Coran. 'an dans son dicton: Ainsi, ils ne regardent pas le ciel, comment il est élevé, et les montagnes, comment tous les versets théoriques mentionnés sont mis en place. Et comme il a dit : N'ont-ils pas considéré le royaume des cieux et de la terre, et sa parole que dans la création des cieux et de la terre le verset, et sa parole : « N'as-tu pas vu le royaume de ton Seigneur ?


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8342 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8343 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8344 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8345 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8346 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 527 - du volume trois (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!