Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître cette personne qui se réalise dans la demeure des souffles et ses secrets après sa mort.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 217 - from Volume un (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Il connaissait donc par sa descente les quantités et les poids des choses et il en savait la mesure, tout comme le Seigneur Tout-Puissant est descendu dans le tiers restant de la nuit. Ce reste de la nuit est un tiers, car cet être humain doit rester toujours dans la demeure d'éternité, car les deux premiers tiers sont partis, avec la présence du tiers restant ou l'autre de la nuit dans laquelle la vérité est descendue, il lui était donc obligatoire de rester aussi, et c'est une nuit qui n'est jamais suivi du matin. Il se tourne alors que la nuit passe d'un endroit à l'autre devant le soleil, mais fuit devant lui pour que son œil ne s'en aille pas, car la lumière contredit l'obscurité et s'y oppose. La vérité s'appelle lumière, et elle n'est pas caractérisée par les ténèbres, puisque la lumière est existence et les ténèbres sont non-être, et puisque la lumière n'est pas dominée par les ténèbres, mais plutôt par la lumière dominante.

[ L'homme est le tiers restant de la nuit de l'existence ]

Alors le ciel s'en va, qui est le premier tiers de la nuit, et la terre s'en va, qui est le deuxième tiers de la nuit, et l'homme reste dans la demeure de l'au-delà pour toujours et à jamais sans fin, et c'est le restant le tiers de la nuit, et il est l'enfant de ces deux parents, le ciel et la terre. Chaque commandement sage se distingue de ses parents par la persévérance. L'esprit digne de confiance est descendu sur ton cœur, Muhammad, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui. Ne voyez-vous pas comment le Législateur

Il a dit du fils de l'impudicité qu'il est le pire des trois, et de même le fils du licite est le meilleur des trois

De cet aspect en particulier, l'eau à partir de laquelle le garçon a été créé de l'homme et la femme a voulu sortir, et c'est l'eau à partir de laquelle le garçon a été formé, qui est la troisième matière. Il leur donna ainsi les trois tiers, les parents les deux tiers et l'enfant un tiers. Il divisa aussi la nuit en trois tiers, les deux tiers s'en allant, qui sont le ciel et la terre, et un tiers restant. , qui est l'homme, et en lui l'image du Très Miséricordieux est apparue et dans laquelle le Coran a été révélé. Les corps éclairés que sont le soleil et ses semblables, et quand le soleil se couche, le ciel et la terre sont obscurcis

[ La maison des souffles : les sciences de celui qui l'investit ]

Ainsi, mon frère, j'ai bénéficié de sciences que tu ne connaissais pas auparavant, et ce sont les sciences de cette personne qui étudie la demeure du souffle, et tout ce que cette personne perçoit des odeurs n'est que par la puissance olfactive. groupe de personnes ayant une vue visuelle avec vue, donc je demanderais et répondrais et demanderais et répondrais par la simple vue. Il y a beaucoup de connaissances parmi nous sans parler, et cette quantité de certaines connaissances de cette personne est suffisante, car sa connaissance Nous en avons englobé plusieurs, le ciel et la nuit, et tout ce que nous avons mentionné vous montre clairement la station de la collection plurielle, la station de la pluralité, la station de la division, et la station des rangs de discernement, et Dieu dit la vérité et Il montre le chemin. Fin de la dix-neuvième partie

( Chapitre trente-cinquième sur la connaissance de cette personne qui enquête sur la demeure des souffles et ses secrets après sa mort, que Dieu soit satisfait de lui )

( Au nom d'Allah, le plus miséricordieux, le plus miséricordieux )

Le serviteur est celui qui est dans un état de vie avec lui *** comme son état après la mort du corps et de l'âme

Et le serviteur est celui qui est dans un état de voile en lui *** une lumière comme l'éclat de la terre de Joah

L'état de mort ne l'accompagne pas *** tout comme la vie a une revendication avec une déclaration

Pour le droit d'un peuple et pour un peuple ils auront *** ces revendications d'un geste et d'une vague

Si vous comprenez ce que nous avons dit, vous avez fait *** en poids plutôt qu'en carence et pondération


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 872 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 873 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 874 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 875 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 876 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 877 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 217 - du volume un (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!