Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître le début de la création spirituelle, qui est le premier existant en elle, de quoi elle a existé, dans quoi elle a existé, sur quel modèle elle a existé, pourquoi elle a existé et quel est son but, et connaître les orbes du macro et du micro mondes.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 117 - from Volume un (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Ils étaient par voie de sanctification et ils se sont tenus avec des désirs. Dieu nous a dit: Sauf qu'ils sont les imbéciles, les rêves quand les désirs les possédaient, et ils ont retenu le plaisir d'entendre l'impact de la pulvérisation sur les gens de la scène, mais ils ne sait pas que ce qui est supérieur se distingue de ce qui est au-dessous de lui, sinon à quoi sert-il de dire s'il le lui dit ? Rien n'est que trouver les choses selon la meilleure loi. Gloire à Celui qui est unique dans la création, l'invention, maîtrise et créativité

(Arrivé dans le procès des plaignants) [The Hypocrites: From the Path of Secrets]

Et lorsqu'ils rencontrent ceux qui croient, ils disent : « Nous croyons. » Et lorsqu'ils sont seuls avec leurs démons, ils disent : « Nous sommes avec vous. » Les savants envoyés ont une origine et un héritage qui empêchent sa divulgation, alors il n'y a Donc, les caractéristiques des procès étaient quand ils ont rencontré ces cinq, ils ont dit, Nous croyons. Leurs imaginations, alors ils ont pris des idoles en eux, ils les ont érigées à la place de leurs dieux, Ainsi, lorsqu'ils furent seuls avec leurs démons, ils dirent en les prenant par insouciance, et la place était vide des rangs de la foi : Nous sommes avec vous, et ils commettaient le mensonge en révélant la vérité. L'hypocrisie est valable pour eux, ils tiennent lieu de témoin, et c'est un esprit qui est venu avec le propriétaire du matériel, alors que la personne voie la réalité de la rencontre, car il est le muezzin d'une séparation avancée, puis ils se sont rencontrés d'une manière qu'ils ne connaissaient pas, mais leur en ont semblé une bonne apparence, alors ils se sont comportés avec elle et ils ne pouvaient pas supporter plus que cela, alors ils ont dit que nous étions en sécurité, puis ils se sont effondrés sur la tête dans l'isolement avec le diable, qui est la distance comme la rencontre Ils ont dit: Nous ne faisons que nous moquer de la qualité que nous avons rencontrée, alors réfléchissez à ce verset de la réalité de la vérité à l'aube et la suppression du doute avec la suppression du rideau et le levée des obstacles. Goûtez, il n'y a rien de mal avec vous, alors voyez et gérez et vous serez guidé, si Dieu le veut, la dixième partie est terminée

(Chapitre six) Connaître le début de la création spirituelle

(Au nom de Dieu, le Très Miséricordieux, le Très Miséricordieux) Qui est le premier à y exister, de qui il a été trouvé, dans quel exemple a-t-il été trouvé, et quand il n'a pas été trouvé, et quel est son but connaître les orbites plus ou moins grandes du monde.

Regarde cette existence serrée *** et notre existence est comme le manteau d'un professeur

Et regarde ses successeurs dans leur domaine *** de l'éloquent et de l'étranger

Il n'y a personne parmi eux qui aime son dieu *** sauf qu'il le mélange avec l'amour du dirham

On dit que c'est le serviteur de la connaissance, et c'est le *** d'Abd al-Jinan, et c'est le serviteur de l'Enfer

Sauf un peu, car ils en sont ivres sans illusion

Ils ont compris les serviteurs de Dieu, et personne ne les connaît à part lui, pas les serviteurs du bienfaiteur

Alors il leur a dit quand il voulait qu'ils reviennent *** à leurs défauts de toute connaissance ambiguë

La connaissance d'Al-Muqaddim est dans les plus simples seuls *** et sa base ne se limite pas à lui

Et la réalité de la circonstance que vous avez cachée à *** Ses goûts et son exemple n'ont pas été cachés

Et la connaissance de la raison pour laquelle j'ai trouvé *** l'œil des mondes dans le modèle le plus ancien

Et la fin de l'affaire pour laquelle il n'y a pas de fin *** dans laquelle vous savez est le plus grand, le plus grand


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 460 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 461 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 462 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 463 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 117 - du volume un (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!