Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître la station de sortie de jeunesse et ses secrets.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 234 - from Volume deux (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

La charia établie, car il a été prouvé par tous les gens de la révélation qu'il n'y a pas de halal, d'interdit ou d'aucune des règles de la charia pour quiconque après la dissolution du message et de la prophétie du peuple de Dieu. n'empêche pas la définition divine du peuple de Dieu avec la validité de la décision légale dans le non-mutawatir comme stipulé.

[ Ceux qui rencontrent la confusion dans leur situation et ne ressentent pas le complot caché de Dieu contre eux ]

Car parmi ceux qui appartiennent à Dieu, il y a ceux qui connaissent la confusion dans leurs conditions d'où ils ne perçoivent pas, et c'est une tromperie cachée, un puissant complot divin et une tentation d'où ils ne perçoivent pas. la décision par elle, ne comptez pas dessus, car c'est une tromperie de moi-même d'une manière divine d'où vous ne vous apercevez pas, et nous sommes tombés sur des gens honnêtes parmi le peuple de Dieu qui ont été confondus par cette position, et ils préfèrent leur divulgation et ce qui est pur pour eux dans leur compréhension, ce qui invalide cette règle établie, alors ils s'y fient dans le droit de leur âme et se soumettent à cette règle établie Apparemment aux autres, et cela n'est rien pour nous ou pour le peuple de Dieu, et tous ceux qui comptent sur lui ont été confus et désordonnés dans le cours du peuple de Dieu, et il a rejoint les perdants dans les œuvres, dont les efforts se sont égarés dans la vie mondaine, et ils sont les ceux qui les aident.

[ Qui pense qu'il est dans le présent alors qu'il est dans le passé ]

Peut-être que le propriétaire de cette divulgation reste sur l'acte apparent de cette décision et n'y croit pas de son propre chef, alors il le fait comme une déclaration de l'apparent et dit ce que j'ai donné de moi-même pour cette affaire légitime, sauf l'apparence , parce que j'ai vu son secret, donc son jugement est secret, contrairement à son jugement à l'extérieur, donc il ne le croit pas en son secret lorsqu'il travaille avec. l'au-delà des perdants, ainsi ce que leurs marchands ont sacrifié et ce qu'ils ont été guidés et sont sortis du peuple de Dieu et ont suivi celui qui a pris son Dieu, et c'est lui qui est sorti de Dieu, et il c'est celui qui a été béni de Dieu que je vous ai conseillé ainsi qu'à cette secte, et j'ai rempli le devoir que je dois, donc quiconque ne connaissait pas la fatwa comme nous l'avons mentionné, alors il ne la connaissait pas.

( Chapitre cent quarante-sept sur la connaissance du lieu d'abandon de la fatwa et de ses secrets )

Laisser la fatwa altruiste à notre Créateur *** est la fatwa si vous atteignez son sens

Donc, sa négation est un œil de preuve pour elle, alors quand *** sa nation est venue, la mort l'a ramenée à la vie

Il n'est détruit que par l'anéantissement, alors soyez *** de son peuple, et la vérité sera sa demeure

[ La position de quitter la fatwa est caractérisée par deux opposés, tout comme l'amour dans le jugement ]

Sachez que laisser une fatwa est une honte pour vous-même et sa fortune, si vous y marchez par ordre de Dieu, non pour ce qui est requis par la nature de l'âme.L'un des deux extrêmes est aimé par le bien-aimé, que le l'amant hait, parce que l'amour ne l'exige ni ne l'exige

[ Fatwa agit dans l'intérêt des autres plutôt que dans le droit de soi ]

Sachez donc qu'une personne ne désire que les actions que le Législateur stipule qu'elle doit faire ou laisser si elles font partie de l'abandon, afin qu'elle puisse se conformer à ce qui lui a été assigné dans la mesure où il lui est donné divulgation, foi et raison à les niveaux les plus élevés, et il n'a pas de souci mondain.

Il a été rapporté que celui qui a tué une personne et ne l'a pas tué avec, puis il l'a ordonné à Dieu, s'il l'a voulu, il lui pardonnera, et s'il le veut, il le punira.

Et le

Il dit : Quiconque se tue, Mon serviteur m'a initié à lui-même, Le paradis lui sera interdit

Et il ne l'a pas fait à volonté, ni fait de son travail une expiation pour son argent, donc nous savons que le droit de soi dans son droit est plus affirmé et plus grand en sainteté que le droit des autres, et la fatwa est de agir dans le droit d'autrui plutôt que dans le droit de lui-même.

Le législateur a présenté en plus d'un endroit que le droit de l'âme d'une personne sur lui est plus obligatoire que le droit des autres avec Dieu, et le garçon est celui qui marche dans les affaires par l'ordre des autres, non par son propre ordre , et dans le droit d'autrui, non contre lui-même, mais par l'ordre de son Seigneur. L'autre n'est pas justifié dans tous les pays

[ Le salut de ne pas tomber entre les contradictions de la fatwa et d'autres contradictions de la vie ]

Donc, si le connaissant est tenu dans la position de remplir les droits de ses propriétaires, et que les droits lui sont attribués à leurs propriétaires, il ne pourra pas du tout donner de fatwa et affecter les autres, alors il commence par le L'accomplissement du droit lui-même, donc il reste condamné, et la purification qui en découle, c'est-à-dire : « Je suis un croyant ».


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4256 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4257 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4258 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4259 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4260 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 234 - du volume deux (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!