Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
En connaissant la différence entre la luxure et la volonté, entre notre convoitise dans l'inférieur et notre convoitise dans l'au-delà, la différence entre le plaisir et la luxure, et en connaissant le rang de ceux qui convoitent et convoitent, qui ne convoitent pas et ne convoitent pas, qui convoitent et ne convoitent pas. convoité, pas convoité et convoité.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 192 - from Volume deux (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Il en va de même parce que les gnostiques ont des yeux dans leur cœur, que la connaissance leur a ouverts. Ils voient avec cela de vous ce que vous ignorez de vous-même, parce que vous n'avez pas cet œil. Pour cette raison, Al-Junayd Al- Arif a dit: Quiconque parle de votre secret pendant que vous êtes silencieux, et le silence ne parle pas, cela signifie qu'il sait de vous ce que vous ne savez pas de vous-même, comme caché de mauvaise humeur le sait. Le médecin est de vous s'il te regarde et tu ne le connais pas et ce sont les docteurs des âmes

[ Attention aux prises d'attaches des femmes et des mineurs accompagnants ]

Et sachez que les cheikhs ont seulement mis en garde contre la compagnie des femmes et l'accompagnement des jeunes, à cause de ce que nous avons mentionné de l'inclination naturelle, donc le disciple ne doit pas prendre la compagnie des femmes jusqu'à ce qu'il revienne en lui-même en tant que femme. ne se perçoit pas dans sa révélation formelle et son état comme masculin, ni qu'il est un homme d'origine, mais purement féminin, et il tombe enceinte de ce mariage et accouche, et alors il lui est permis de prendre la gentillesse des femmes , et il ne lui fait pas de mal par inclination envers eux et leur amour.Et le chemin est véridique, tout est trouvé, il n'accepte ni plaisanterie ni parasite à ses yeux, même s'il pardonne la vérité

( chapitre neuf cents )

En connaissant la différence entre le désir et la volonté, et entre la convoitise de ce monde et la convoitise du Paradis, et la différence entre le plaisir et la convoitise, et en connaissant le rang de qui désire et désire, et qui ne désire pas et ne désire pas, et qui désire et ne désire pas, et qui désire et ne désire pas.

Le Seigneur de la volonté est un maître en contrôle *** Les affaires des êtres se déroulent selon Lui

Et le désir de la nature a son origine *** Quiconque désire, alors la nature possède de la tendresse

Ils ne se réjouissent jamais, esclaves de la nature *** en sa possession dans les deux maisons de sa libération

Et le plaisir a ses règles divisées *** en chaque chose existante par la montée de ses horizons

Alors tu le vois et les dignitaires demandent leur droit *** Il donne à chacun le devoir de son droit

Il donne beaucoup, et il n'a de propriété que *** ce que le roi a confié au cheval avec son droit

Le don lui apporte toutes les vertus *** qui apparaissent sur lui avec son caractère et son caractère

Son don mixte témoigne qu'il est *** dans ce qui est généreux dans son don de sa sincérité

Quant aux esclaves, c'est leur subsistance pour leur idole *** pour tout le monde si vous réalisez un serviteur sa subsistance

[ Le parfait, parfait, adorateur du peuple de Dieu ]

Sachez, que Dieu vous aide, que celui qui est pleinement habilité et qui est aussi un adorateur du peuple de Dieu, le propriétaire de la station, désire et aspire à la perfection, alors il donne à chacun qui a un droit son dû, car il veille son assemblée, car en lui tout est vrai.

[ Le propriétaire de la situation est le propriétaire de la cour ]

Et le propriétaire de la situation est un mortel qui ne désire ni ne désire, car il n'est témoin de la vérité qu'avec l'œil de la vérité. La connaissance de ce qui est désiré est l'une des exigences de cette décision.

[ L'ascète et le mixte ]

Et l'ascète ne désire pas et ne désire pas, car les bénédictions ont été créées pour lui, alors il les voit dans un voile caché, alors il les fuit. Elle désire quiconque elle voit accomplir son droit, et c'est pour remercier celui qui est béni pour ce que Dieu lui a accordé

La luxure est une volonté naturelle restreinte .

Alors sachez que la luxure est une volonté naturelle restreinte, et que la volonté est une qualité divine, spirituelle, naturelle qui lui est liée et qui est toujours inexistante, et elle est plus générale que la luxure. la vérité et la connaissance ne sont pas exemptes de cette tendance.Les significations, les âmes et la perfection restent telles qu'elles sont, libérées de toute limitation, et l'imagination est contrôlée par l'imagination.

[ lié à la volonté et sa place et lié au désir et sa place ]

La volonté est liée à chaque désir de l'âme et de l'esprit


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4077 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4078 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4079 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4080 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4081 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 192 - du volume deux (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!