Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître la juxtaposition de « aucun étranger ne peut rester avec nous en notre présence, car la priorité en matière de bonté est envers le plus proche parent ».
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 68 - from Volume quatre (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Car si je l'examine jusqu'à ce que je le sache, peut-être que je sais que c'est la connaissance qui convient à cette considération et qui n'est pas ce qui est requis, car ce que le Tout-Puissant nous a demandé de savoir, c'est la connaissance de la connexion avec lui, et cette connaissance à laquelle il a été modifié de la justice ne donne pas le lien, donc le bénéfice que Dieu a prévu pour son serviteur n'a pas été atteint. S'il se connaît comme une pensée ou des témoins, il connaît son lien avec son Seigneur, donc il sait que son Seigneur est pur et analogue à une connaissance rationnelle, légale, divine, complète, complète et incomplète selon la volonté de la vérité, car Dieu Tout-Puissant nous a clairement indiqué dans cette référence les meilleures voies et connaissances à ce sujet, il devient donc clair pour nous qu'il est la vérité et qu'il est témoin de tout et qu'il a dit en vérité. Quiconque se détourne de cette vue en la regardant depuis le début, sauf qu'il est dans un état de rencontre avec son Seigneur. L'existence n'est rien à prouver, car la matière là-bas n'est pas caractérisée par la circonspection, donc quiconque se tient avec ce que nous avons mentionné était l'un de ceux qui ont été enseignés. Plus il a de perspicacité, plus il en a de connaissance, et plus il en a de connaissance, plus grande est la connaissance de son Seigneur. Et Dieu dit la vérité, et Il montre le chemin.

Le quatre cent cinquante-troisième chapitre sur le savoir être bon envers ce que je t'ai donné d'argent et la bonté de ce que je t'ai donné de ton pardon pour l'offenseur contre toi

La décision du noble n'empêche pas *** ce que nous appelons la générosité de la générosité

Il est celui qui se donne le bonheur *** et il a avec preuve la clé des bénédictions

Regardez la louange de la louange si vous y parvenez *** Il n'y a ni interdiction ni calomnie en cela

[ Un ordre divin de pardonner ]

Dieu Tout-Puissant a dit comme un enseignant et un avertissement: Ô homme, qu'est-ce qui t'a trompé sur ton Seigneur, le Généreux, avertis-le jusqu'à ce qu'il dise ta générosité. Le Tout-Puissant, mais tu pensais que Dieu ne sait pas beaucoup de ce que tu fais et de ton humiliation, qui tu as pensé à ton Seigneur, que Dieu te bénisse

[ Votre divinité est l'un des plus grands crimes .]

Sache que le plus grand crime est celui qui t'insulte, c'est-à-dire qu'il t'attribue ce qui n'est pas de toi, et si cela ressort de toi, alors c'est de la générosité de ta création que tu crois en ce qu'il t'attribue de préférence à son honneur sur vous-même et il est d'un caractère généreux en cela, et il sait que vous vous êtes comporté avec lui, donc votre récompense avec lui ne s'élève pas à une telle chose. Il est ce qu'il mérite de faveurs et de faveurs, car les honneurs aux yeux de ceux qui ont la divinité et la chevalerie sont plus saints que le sang et l'argent . l'innocence de ce qui t'est attribué de la calomnie qui venait de lui, pas de toi. Et dans le jugement et tu en es innocent, le trouvant et le jugeant, tu ne lui as pas révélé de secret et tu n'as pas discuté avec lui, ainsi tu as gagné au-delà de ce que tu mérites avec les degrés du patient, du content et de l'influent, et tu as été tourmenté par tout cela de son côté. préservation, dit-il, Sa récompense est auprès de Dieu. Parmi le peuple de Dieu et les siens qui ont fait de leurs âmes une protection pour Dieu, Dieu nous a fait parmi ceux qui Le craignent par Lui-même et non par Lui, ainsi il sera regroupé dans le groupe des écrivains.

« Le quatre cent cinquante-quatrième chapitre sur la connaissance de sa confrontation avec nous en notre présence n'est pas un étranger, mais ce qui est connu d'un proche »

Les parents sont les dirigeants en nous *** et dans notre argent et nous avons le leadership

Si l'étranger vient rester un jour *** et repart rapidement, c'est ce que cela veut dire

Parent de parenté et parenté de parenté *** Nous les avons collectionnés et les serviteurs nous envient

Il n'y a personne dont la misère dure *** ni l'univers ne disparaît ni la corruption


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8779 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8780 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8781 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8782 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8783 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8784 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 68 - du volume quatre (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!