Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaissant l'état d'un Polonais dont la demeure était ﴾ils se cachent des gens et ne se cachent pas d'Allah qui est avec eux lorsqu'ils inventent ce qu'Il n'approuve pas de dire﴿ !
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 173 - from Volume quatre (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Et le besoin l'a rendue aveugle à la différence des causes et à l'élévation de chaque cause par rapport à l'autre, et elle a dit : Peut-être que cet invisible qui m'y a appelé sera comme un témoignage. Elle n'a pas trouvé de raison apparente de s'y fier. Elle a dérivé vers cet invisible qui l'appelait. Peut-être dans sa main est un espoir qui la sortirait de la détresse qu'elle trouve. Elle lui a répondu avec nécessité, et c'est le pays dont les plantes ne sortent que dans la morosité. Le Tout-Puissant a dit: Et si les causes sont affligées par le mal, la cause est perdue en l'absence de raisons. Il était la raison qui le sauve, alors quand Dieu l'a sauvé et l'a aidé et a démissionné, il a dit cela aussi parmi les raisons qui se démarquer l'un de l'autre dans ce que l'on veut, alors il en a fait une des raisons et c'est lui le polythéiste, donc il n'est sorti qu'en colère et pour cela il s'est empressé de revenir à la cause apparente, donc les deux parties se sont distinguées, mais il y avait deux partis dans le monde avec cet équivalent Comme la décision originale était basée sur le principe qu'il y a contrainte et choix, alors par choix, il a encore renoncé aux cinquante prières dix dix jusqu'à ce qu'il finisse par cinq, et en ne choisissant pas , il l'a prouvé cinq et a dit ce qui a changé ce que j'ai dit et c'était L'obligateur a ce qu'il a donné au connu, donc sa connaissance de celui-ci n'a pas dépassé, et ceux qui se tournent vers Dieu en cas de nécessité totale s'y fient d'où ils ne sont pas conscients de ce principe dans la décision, et le l'autre partie s'appuie sur la règle du choix en ce qu'il est celui qui fait ce qu'il veut. Et le plus heureux est celui qui est sorti dans la détresse des conditions divines

Le Tout-Puissant a dit : Je n'ai pas hésité à faire quoi que ce soit, je n'ai pas hésité à reprendre le souffle du croyant. Il déteste la mort et je déteste lui faire du mal, et il doit me rencontrer.

Il dit: Je dois l'analphabétiser par haine, et il est bien connu qu'il m'a fait faire cela parce que je savais de lui que cela arriverait. Proche de la connaissance, et Dieu dit la vérité et Il guide le chemin.

Le chapitre accomplissant est de trente cinq cents dans la connaissance de l'état de Qutb, sa maison était dédaigneuse envers le peuple et ils ne prenaient pas Dieu à la légère, et il était avec eux quand ils passèrent la nuit avec ce qu'il n'approuvait pas de dire, et Dieu était ce qui était couvert. »

L'ignorance de Dieu est la même chose que l'ignorance de moi, et c'est pourquoi *** je me suis caché de mes idéaux et de mes formes

Et je savais que Dieu me surveillait *** pour celui qui a dit: Ne croise pas ton esprit.

Alors quelle est la réponse si la Galilée nous dit *** Pourquoi l'avez-vous fait, alors nous lui avons dit le règlement de la situation ?

La situation est un talent et vous en êtes le donateur *** Voulez-vous préserver mon existence pour préserver les goûts de moi

Ne me blâmez pas ou qui vous connaissez *** et vous le connaissez, le Seigneur des commérages

[ L'ignorance de Dieu découle de votre ignorance de vous ]

Sachez que Dieu nous a soutenus et vous avec un esprit de lui que l'ignorance de Dieu était due à votre ignorance de vous, car Dieu n'a pas fait preuve de connaissance de lui sauf votre connaissance de vous, alors il a placé le verset en vous-même et

Le Prophète, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, qui a traduit de lui a dit : Celui qui se connaît connaît son Seigneur.

Et quel est le meilleur de ce que le Très-Haut a dit qu'ils sous-estiment les gens, car ils sont tentés d'oublier, et ils ne sous-estiment pas Dieu, qui ne trompe ni n'oublie. Contrôle sur eux selon la situation et la capacité, et l'amour de louanges et de louanges qu'ils ont.Les noms divins parlent de lui en cas de cette action, en particulier le nom indulgent et patient, et il sait qu'il est impossible de s'en cacher, il est donc nécessaire de faire ce qu'il a apporté. de la même manière, la vérité est là-dedans, et il ne dit rien de tel, sauf pour quelqu'un qui n'est pas un écrivain. Ne le voyez-vous pas? Il dit le Tout-Puissant dans la plénitude de ce verset, et Dieu était entouré de ce qu'ils ont fait , avertissant que ce travail dans lequel il est, je l'ai noté de moi-même en termes de je détestais les choses que je dois créer et aime les choses plutôt, il a dit que pour établir Excusez le serviteur du croyant, car il ne déteste pas faire quelque chose qui lui est caché et qui est caché à cause de cela, sauf pour le croyant que cela n'est pas permis de faire selon la charia.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9231 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9232 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9233 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9234 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9235 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 173 - du volume quatre (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!