Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître les secrets de ﴾Au nom d'Allah le Tout Miséricordieux et le Miséricordieux﴿ sous un seul aspect et non sous tous ses aspects.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 101 - from Volume un (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Il n'y a rien de plus grand que le Puissant qui ne trouve pas un Puissant qui puisse le vaincre jusqu'à ce qu'il soit humilié sous son oppression, et que l'autorité de son honneur soit valide, ou qu'une personne riche ne trouve pas quelqu'un qui n'a pas sa richesse. est exprimé par le monde

[ Les Noms Divins sont unis en termes d'Essence, et diffèrent en termes d'attachements ]

Et peut-être celui qui dit : Ô Investigateur, et comment vois-tu les Noms de cet exemple, et seul le Nom Voyant le voit en particulier, et aucun autre, et chaque nom est basé sur une réalité que l'autre nom n'est pas terminée Il est vivant, capable, entendant, perspicace, parlant dans ses horizons et dans sa connaissance. Sinon, comment est-il correct qu'il soit un seigneur pour son adorateur de manière insignifiante, sinon qu'il est doux et qu'il ne se sent pas et c'est parce que vous savez avec certitude sur le grain de justice et ses semblables que chaque pulpe contient des faits qui ne sont pas dans sa sœur car vous savez aussi que cette pilule n'est pas un œil Cette autre pilule, et si elles contiennent des faits similaires , alors ce sont des exemples, alors cherchez ce fait qui vous fait différencier ces deux pilules et dites que ce n'est pas la même chose que cela et cela s'applique à toutes les similitudes en termes de ce à quoi elles ressemblent ainsi que les noms. n'est pas l'autre avec cette gentillesse avec laquelle vous faites la différence entre les grains de justice et tout ce qui est semblable, alors cherchez ce sens afin que vous le sachiez par souvenir, non par pensée, sauf que je veux vous arrêter sur la vérité de ce que l'on des précurseurs mentionnés, et peut-être que je ne l'ai pas vu. Pour d'autres après moi ou pas de L'Honorable que j'ai donné, s'il le lit ou le comprend de mon livre, alors je suis son maître. Quant aux précédents, ils ne l'ont pas trouvé, parce que chaque nom, comme nous l'avons décidé, rassemble les faits des noms et les contient avec la présence de la bonté avec laquelle vous distinguez les deux proverbes, et c'est le nom qui est béni et le nom qui est tourmenté, qui sont l'apparent et le caché.Ces deux noms comprennent ce que ses maîtres contenaient depuis le du début à la fin, sauf que les Seigneurs des Noms et d'autres des Noms sont de trois niveaux, dont certains sont attachés aux degrés des Seigneurs des Noms, et certains d'entre eux sont uniques à un degré, certains d'entre eux sont uniques au degré du bienfaiteur et au degré du bourreau.

[ Le plus grand nom de Dieu ]

Lorsque tous les noms ont recouru à ces imams, et que les imams ont recouru au nom de Dieu, le nom de Dieu a recouru à l'Essence en termes de ce qu'il chantait à propos des noms, demandant un soulagement dans ce que les noms lui demandaient. ils se sont retournés rapidement, heureux et se réjouissant, et ils le sont toujours, alors ils ont regardé la présence que je mentionne dans le sixième chapitre de ce livre, et ils ont créé le monde comme nous le mentionnerons dans les chapitres qui suivront, si Dieu le veut , et Dieu dit la vérité et Il montre le chemin.

( Le cinquième chapitre sur la connaissance des secrets au nom de Dieu, le Compatissant, le Compatissant et la Fatiha sous un aspect et non sous tous les aspects )

Bismillah al-Asma' a deux perspectives *** entre la préservation et l'annihilation d'un œil

Sauf pour qui elle a dit à qui quand *** elle a eu peur pour les fourmis des deux crashs

Il a dit: Qui l'a fait rire quand elle l'a dit *** Y a-t-il une trace demandant après un œil?

Oh âme, oh âme, sois droite, car j'ai vu de notre fourmi les deux poings

Et donc en louange, faites une exception pour elle *** si vous voulez profiter des deux jardins

L'un d'eux est d'Asajd Mashreq *** son tout et sa sœur est de Lujain

Ô Mère du Très-Haut, voyez-vous *** du point de vue des deux sectes ?

Vous êtes pour nous les Sept Révérends qui ont *** distingué notre maître sans Min

Vous êtes la clé des conseils pour l'interdiction *** et séparez ceux qui vous sont ennemis des deux sectes

Quand nous avons voulu ouvrir la connaissance de l'existence et l'initiation du monde qui est avec nous le Grand Coran, que la vérité nous a récité comme la récitation d'un état, tout comme le Coran est la récitation d'un dicton Un livre, je veux dire le monde dont nous parlons, nous avons voulu ouvrir en parlant des secrets d'Al-Fatihah

[ Fatiha Fatiha ]

Au nom de Dieu Al-Fatihah Al-Fatihah, et c'est un verset qui le précède ou l'accompagne, comme l'allocation pour le différend bien connu entre savants


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 395 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 396 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 397 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 398 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 101 - du volume un (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!