Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître la station de la pauvreté et ses secrets.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 262 - from Volume deux (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Etiquette avec Dieu, et si ce n'est qu'il lui est permis de commencer par le sage dans sa quête, il n'aurait pas dit cela, et il a préféré ce par quoi Dieu a commencé à ce qui est en matière de choix pour le bien du waw , car Dieu n'a commencé par cela que pour un secret qu'il connaît.

Il, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, a dit : Otez-moi vos rituels

Et offrant Safa dans la poursuite des rituels

[ Présenter la terre sur la mer en voyage ]

En ce sens, j'ai raconté une histoire étrange sous l'autorité d'un Juif que Musa bin Muhammad al-Qurtubi m'a racontée à propos des dômes du muezzin dans la Grande Mosquée de la Mecque dans le minaret à la porte de Hazura et Bab Ajyad, que Dieu ait miséricorde sur lui, l'an cinq cent quatre-vingt-dix-neuf. Et à un moment où la mer pesait pour lui, il dit : Si demain matin le premier homme que je rencontre est son conseil, alors là où il est susceptible de me juge par lui. Le premier qui rencontra un Juif fut la douleur. Alors il résolut et dit : Par Dieu, je vais lui demander. Cette personne demande comme vous, n'avez-vous pas vu que Dieu vous dit dans votre livre qu'il est celui qui te fait voyager par terre et par mer, alors il a fait la terre avant la mer ?

[ Refus d'Al-Ghazali de la station de parenté ]

Abu Hamid Al-Ghazali a nié cette position et a déclaré qu'il n'y a pas de position entre la Sadiqiyah et la prophétie, et quiconque croise le cou des justes tombe dans la prophétie et la prophétie comme une porte fermée, alors il a dit : Ne croisez pas le cou des justes . Il n'est pas avec les vertueux, et sa distinction d'avec lui n'indique pas qu'avec cette connaissance il est meilleur que lui. Au contraire, il lui dit : Ô Moïse, j'ai la connaissance que Dieu m'a enseignée. Tu ne le connais pas. et vous savez que Dieu vous a enseigné. Je ne le connais pas. De celui qui l'accompagnait par respect pour la position de Moïse et sa haute stature, et le silence de Moïse autour de lui lorsqu'il s'est séparé de lui, et il n'a pas revenir de son interdiction, parce qu'il savait qu'al-Khidr était celui qui n'a pas entendu l'interdiction de Moïse, surtout quand il lui a dit et ce que j'ai fait à propos de mon commandement, alors Moïse savait qu'il ne s'écartait de lui que du commandement de son Seigneur, alors il ne s'est pas opposé à lui Dans sa séparation d'avec lui, Moïse avait son but et le but du droit de le discipliner, alors il savait que Dieu a des serviteurs qui ont une connaissance qu'il n'a pas, et c'était rien que la connaissance de l'univers à partir des sciences de divulgation, et c'est une des conditions des disciples à se comporter, alors comment si c'était à partir des sciences liées à la grâce divine, soit à partir de la science serrée ou similaire ?

[ Le secret qui réside dans l'âme d'Abu Bakr ]

C'est à partir de cette position qu'Abu Bakr as-Siddiq avait le secret qui résidait en lui-même, et la force de ce secret est devenue apparente avec son temps, et la parole d'Aisha au Messager de Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, en sa maladie, quand il a ordonné aux gens de diriger les prières qu'il était un homme triste et le Messager de Dieu, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, a su de lui le secret qui lui est arrivé ce qu'il n'avait pas La congrégation le connaît, alors il n'y avait plus personne le jour où le Messager de Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, est mort sauf qu'il a été assommé ce jour-là et confus dans son esprit et a parlé de ce qui ne dépendait pas de lui, sauf Abu Bakr al- Siddiq : Si l'un de vous adorait Muhammad, alors Muhammad est mort, et quiconque adorait Dieu, alors Dieu est vivant et ne meurt pas.

Sa parole, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, s'il le faut, signifie la mort, ne pleure pas, mais avant la mort, pleurer est louable.

Et Abu Bakr fit de même lorsque le Messager de Dieu, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, se leva et dit : Que dites-vous d'un homme bon ? Le peuple, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, cria et rugit. , sauf pour Abu Bakr dans l'obéissance.

Pour sa parole, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, si cela est nécessaire, ne pleurez pas

Tout cela vient du secret que cette station lui a donné

[ Ce qu'il faut dire, c'est qu'il n'y a pas d'homme entre Muhammad et Abu Bakr, ni qu'il n'y a pas de position entre Sadiqiyah et la Prophétie .]

Ce qu'il faut dire, c'est qu'il n'y a pas d'homme entre Muhammad et Abu Bakr, pas qu'il n'y a pas de position entre la Sadiqiyah et la prophétie, car le Siddiq suit le chemin de la foi. Dix à la fin de la six centième partie des conquêtes mecquoises

( Chapitre cent soixante-deuxième sur la connaissance de la pauvreté et de ses secrets )


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4372 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4373 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4374 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4375 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4376 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4377 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4378 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4379 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4380 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4381 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 262 - du volume deux (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!