Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
En connaissant le lieu de la lecture initiale, de la présence de Mousawi.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 640 - from Volume deux (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Créé à partir du mot repentir de ce mal, car le dévoilement a donné cela, et la révélation révélée comme étant vraie par les paroles de Dieu Tout-Puissant dans cette catégorie, Dieu échangera leurs maux contre du bien, alors il a fait le changement dans le mauvais œil, C'est ce que nous avons mentionné. Je suis monté sur la mer depuis Djeddah, cherchant la terre égyptienne. Quand nous sommes partis, nous sommes venus pour une nuit pendant que nous courions au milieu de la mer. Les gens du bateau avaient dormi. Alors une personne de le groupe s'est levé en voulant se soulager. Alors sa jambe a glissé et il est tombé à la mer et les vagues l'ont emporté. Alors le capitaine est resté silencieux et n'a pas parlé, et le vent était bon. Le capitaine du bateau n'a senti que l'homme Il est venu à la surface de l'eau jusqu'à ce qu'il entre dans le bateau et était accompagné d'un grand oiseau, et quand il a atteint le bateau, l'oiseau a volé et

Il descendit à Jamour sur le mât à la tête du village, puis le vit tendre le bec à l'oreille de cet homme, comme s'il lui parlait, puis il vola, et le capitaine ne lui dit rien, même si c'était à un autre moment de la journée, le capitaine l'a pris et l'a honoré et lui a demandé de prier. Le capitaine vous a vu hier et ce qui vous est arrivé. Il a dit: Oh, mon frère, la question n'est pas comme je le pensais , mais quand je suis tombé à la mer et que les vagues m'ont emporté, j'étais certain de ma perte, et je savais que vous implorer ne sert à rien. l'œuvre de Dieu et a continué à regarder l'oiseau et à dire: Si seulement mes cheveux étaient cet oiseau dont Dieu a fait la raison de ma survie et de ma vie. Alors l'oiseau a étiré son bec du haut du mât jusqu'à mon oreille et a dit pour moi, Je suis ta parole. C'est le pouvoir du Puissant, l'Omniscient. L'oiseau qui est le décret du Puissant, l'Omniscient. C'est ce à quoi nous nous sommes référés depuis la création des anges par Dieu. des mots et ces mots sont leurs noms et par lesquels ils se distinguent et par lesquels ils s'appellent, ils étaient ce qu'ils étaient et cette maison est spécialisée dans de nombreuses sciences et manifestations dont il suffit de parler longuement et autant Dieu dit la vérité et il montre le chemin

« Chapitre Deux cent quatre-vingt-huit sur la connaissance de la maison de la première récitation de la Présence Mosaïque »

Soyez à Dieu comme le nom de Dieu à l'humanité *** dont le nom est le Seigneur, le Seigneur de l'esprit et des images

La création, la commande et la formation c'est tout *** pour lui, il n'y a pas de différence entre l'esprit et la pierre

Comme un ascète qui est transcendant dans sa richesse en lui *** ne fait pas la distinction entre l'œil et l'œil

Et le Connaissant qui est transcendant dans son intégrité *** a la distinction entre l'œil et la vue

Se référer à l'enquête est un attribut de *** voir des maisons dans des drapeaux et des clôtures

[ La première chose que Dieu ordonna à son serviteur de faire était la littérature ]

La première chose que Dieu ordonna à Son serviteur de faire est de se rassembler, ce qui est l'étiquette, qui est dérivée du banquet, qui consiste à se rassembler autour de la nourriture.

Il, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, a dit : « Dieu m'a discipliné, c'est-à-dire qu'il a combiné toutes les bonnes choses, parce qu'il a dit, c'est les bonnes manières.

C'est-à-dire qu'il a fait de moi un lieu pour toute bonne chose, et il a été dit à l'homme : Recueillez les bonnes choses, car Dieu a fait dans le monde son serviteur un ouvrier collecteur qui lui apporte, Gloire à lui, tout ce qu'il Son salaire est le même que ce qu'il a recueilli avec une bonne louange divine pour lui avec honnêteté, justice, non-violence et trahison, et si Abd Bad a trahi dans son honnêteté, il l'a donné à quelqu'un d'autre que sa famille, et collecté ce qu'il n'avait pas reçu l'ordre de collecter, qu'il lui était interdit d'inclure lui-même et laissé collecter ce qu'il avait ordonné de collecter, lorsqu'il s'est tourné vers son maître et est arrivé au Bureau d'audit et s'est assis. Les gens de la Cour l'ont tenu responsable, et il a vu la sévérité de l'horreur dans son récit et le récit des autres, et il a vu les syndics qui étaient chargés selon ce qui leur était prescrit, ils étaient heureux et ont cru.Repos éternel même s'il est en lui-même au moment de sa collection sur la prudence et le danger, et si c'est la meilleure chose qu'une personne ait accumulée dans sa vie, c'est la connaissance de Dieu et la création de ses noms, et se tenir à ce que sa servitude exige, et qu'il accomplisse ce que mérite le rang de son maître en termes de respect de ses ordres. Ce nom l'honore de grandeur, de générosité et d'élévation à certains endroits dans son cher livre, et il mentionna les affaires qu'il plaça sous sa domination et entre ses mains, et il fit du ba dans cette maison une grande autorité, comme il en fit une médiateur.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5907 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5908 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5909 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5910 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5911 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 640 - du volume deux (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!