Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître les secrets des personnes inspirantes de l'inférence et connaître une science divine qui dispersait et dispersait les pensées lorsqu'elles émanaient du cœur.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 288 - from Volume un (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

(Chapitre 58) Connaître les secrets des personnes inspirées

Arguments et connaissance d'une connaissance divine qui a inondé le cœur, alors il a divisé et dispersé ses pensées

S'il vous donne des connaissances par inspiration *** vérifiez-le, alors vous en êtes satisfait

Comme les abeilles, ils ont des significations différentes *** Ils sont forts dans leurs bâtiments

Alors reçois le bien d'une bonne origine *** et tu seras pour elle un martyr pour toujours

Et dans les arbres et l'odeur des collines *** Il a un palais construit qui l'a fait

Ne te rends pas incapable de t'élever à la hauteur des abeilles *** et tu es le maître des cicatrices de glace

C'est de vous que l'intention est bonne et volontairement *** tout comme vous avez des intentions chez vous

Alors réalisez et recherchez une connaissance unique *** Comme vous, vous êtes la nouvelle création

[ Connaître Dieu par les voies de la raison et de la transmission ]

Sachez que Dieu vous a soutenu avec un esprit de Celui que Dieu Tout-Puissant nous a commandé de connaître Son unité dans Sa divinité, sauf que les âmes, quand elles ont entendu cela de lui, même si elles avaient considéré avec leurs pensées et indiqué l'existence de la vérité avec l'évidence rationnelle, mais plutôt par la nécessité de raisonner avec la connaissance de l'existence du Tout-Puissant, alors ils ont indiqué l'unification de cet être qui les a créés et que c'est impossible. être qu'un. Alors ils déduisent ce qui devrait être sur Celui qui est l'Existence Nécessaire pour Lui-même à partir de la lignée dans laquelle il est apparu de lui ce qui est apparu parmi les possibilités et a indiqué la possibilité du message. Alors le Messager est venu et a montré la preuve de sa sincérité. qu'il est un Messager de Dieu. Pour nous, nous savions donc avec une preuve rationnelle qu'il est le Messager de Dieu, donc nous n'avons pas douté, et la preuve rationnelle a établi pour nous la véracité de ce qu'il dit de ce qui lui est attribué. Il est capable de discréditer l'informateur

[ La connaissance par transmission n'est pas la même chose que connaître Dieu par l'esprit .]

Ensuite, c'est à partir de ce que ce législateur lui a dit: Connaissez votre Seigneur et cette personne saine d'esprit, s'il ne connaissait pas son Seigneur, qui est le fondement sur lequel il est fiable, ce que ce Messager croyait, alors la connaissance que le Messager lui a demandé de savoir par son Seigneur doit être autre que la connaissance qu'il lui a donnée son témoignage, qui est de travailler à l'acquisition de la connaissance De Dieu, par Dieu, il l'accepte avec perspicacité.Ces choses que Dieu s'est attribuées et ont décrites Lui-même avec, auquel l'esprit s'est référé avec son évidence, alors il l'a loué avec sa croyance dans le Messager qu'alors au-delà de la raison et ce qu'il lui donne avec sa pensée est une autre affaire qui donne la connaissance de Dieu ce que l'évidence rationnelle ne lui donne pas, mais le réfère à un dicton

[ Connaissances translationnelles au-delà du stade de l'esprit ]

S'il connaît cette force, dont il sait qu'elle est au-delà du stade de l'esprit, le jugement lui reste-t-il concernant ce à quoi l'esprit se référait en termes de sa première pensée à ce qu'elle était, ou ne reste-t-il pas ? ce qu'il a pris comme preuve pour rapporter cela à Dieu n'était pas une preuve dans l'affaire elle-même. L'esprit des prophètes, et avant lui, l'intellect de ce révélateur, sans aucun doute, et il n'y a aucun doute. Néanmoins, il est jugé par Dieu que cette question est rationnellement impossible en termes de sa pensée, pas en termes de son acceptation.

[ Merveilleux est l'esprit qui suit sa pensée et ne suit pas son Seigneur ]

C'est l'une des choses les plus étonnantes parmi nous qu'une personne imite sa pensée et sa vision alors qu'elle innove comme elle et l'un des pouvoirs humains que Dieu a créé en lui et a fait de ce pouvoir un serviteur de l'esprit et l'esprit l'imite en ce que ce pouvoir lui donne et sait qu'il ne dépasse pas son rang et qu'il est incapable en lui-même d'avoir la domination d'une autre force telle que le conservé, le visualisé, l'imaginé, et le puissant, qui sont les sens du toucher , le goût, l'odorat, l'ouïe et la vue, et avec toutes ces lacunes, l'esprit l'imite dans la connaissance de son Seigneur et n'imite pas son Seigneur dans ce qu'Il dit de Lui-même dans Son Livre et sur la langue de Son Messager, peut-être Que Dieu le bénisse et accorde-lui la paix.

[ Les limites des horizons de l'esprit en termes de ses pouvoirs extérieurs et intérieurs ]

Et chaque penseur est sous la domination de cette erreur, sans aucun doute, sauf de la lumière Dieu a donné sa perspicacité, ainsi il a su que Dieu avait donné à tout sa création, ainsi Il a donné à l'ouïe son caractère, afin qu'il ne dépasse pas sa compréhension, et a rendu l'esprit pauvre en cela Vaches, chameau écumant, etc., tous ces sons et cette confusion dans le pouvoir d'un esprit dans sa propre perception de soi


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1158 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1159 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1160 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1161 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1162 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 288 - du volume un (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!