Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître la juxtaposition de « toutes mes paroles sont une prédication pour mes serviteurs si elles sont prêchées ».
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 66 - from Volume quatre (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Ils le contemplent, puis il fait une de leurs ascensions pour nier l'homosexualité qui l'entoure à tous égards, puis les imiter à eux, alors il leur prouve la même chose qu'il nie. Leur demande a changé leur âme. Certains d'entre eux ont dit qu'il et certains d'entre eux ont dit qu'il en était incapable. Il a dit : Nous étions seulement tenus de savoir qu'il ne sait pas. C'est le sens de l'impuissance, et parmi eux il y a ceux qui ont dit qu'il sait et est incapable de le savoir d'un côté, et parmi eux il y a ceux qui ont dit que chaque secte est affligée par ce qu'elle est allée. Et cette vérité est de savoir s'il est heureux ou malheureux, car le bonheur et la misère sont parmi les lignées totales ajoutées à la création, car nous savons que la vérité et l'honnêteté sont deux rapports louables, et avec cela, elle a une place où elle est calomniée par la loi et la raison.Avec un devoir, qu'il soit inexistant, existant, heureux ou misérable, et la vérité en termes de ses noms est liée à la création, car les noms divins cherchent le monde d'une manière subjective.Il n'a qu'à avoir en nous la provision existentielle, et nous ne Il a l'approvisionnement scientifique, donc nous l'assigner est un mandat pour lui, donc il nous est assigné pour la mission, donc ça ne nous coûte rien d'autre qu'à nous, mais ce n'est pas pour nous, donc les rangs se chevauchent. car la non-existence n'affecte pas sans en sentir les odeurs de l'existence et l'existence n'a d'effet que par un rapport nihiliste.Il a complété et il est le véridique en disant à ton Seigneur, confirme l'existence de son rang auprès de toi ce jour-là , c'est-à-dire le jour où la jambe éparse sera révélée, tous y reviendront de bonheur, ou de misère, ou de fatigue, ou de repos.

Lui, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit de l'Antéchrist, son paradis est le feu et son feu est le paradis.

Il a donc prouvé les deux matières et ne les a pas supprimées, car le ciel est un paradis constant, et le feu est un feu constant, et les images apparentes de l'œil peuvent être identiques à ce qu'est la matière en elle-même, et il peut ne pas l'être. Entre eux, et c'est le lien, et ce n'est rien d'autre que ce qui est requis par l'essence de chacun d'eux, qui n'a pas besoin d'une commande supplémentaire existentielle, donc ils sont liés, pas eux-mêmes, car alors il n'y a que création et d'accord, donc le lien doit être l'un ou les deux. Celui qui accepte cette connexion, alors il apparaît avec eux, pas avec l'un d'eux, et avec cette connexion, ce ne sont pas deux exemples, plutôt chacun d'eux n'est pas quelque chose comme C'est chez les riches, car nous savons qu'entre l'aimant et le fer une occasion et une connexion inévitable, comme la connexion de la création et du Créateur, mais si nous attrapons l'aimant, le fer est attiré vers lui, alors nous savons que l'aimant est attraction et le fer est acceptation, et c'est pourquoi il est déplacé vers lui par le mouvement, et si nous attrapons du fer, l'aimant n'est pas attiré vers lui. Ils se sont séparés et se sont distingués, car le peuple, plutôt le monde, est pauvre à Dieu, car Dieu se suffit aux mondes.

C'est ainsi que l'image de l'existence est *** alors ne vous tournez pas vers autre chose

Par lui était notre intercession *** et Il est le Dieu Unique

Dieu dit la vérité et il montre le chemin

« Le quatre cent cinquante-deuxième chapitre sur le fait de savoir comment traiter toutes mes paroles est un avertissement à mes serviteurs, s'ils sont instruits. »

Quoi que vous prêchiez, prêchez avec les yeux de mes paroles *** car il accomplit le droit de chaque station

La collection des sciences anciennes et modernes *** Sa signification est qu'elle est mauvaise

Et en sa présence nos mots et lettres *** Universités à l'oeil de chaque discours

Alors nous disons, Dieu a dit avec la lettre que *** Il a dit le peuple sans blâme

Nos rêves le rendront avec leurs preuves *** et la divulgation refuse ce que vous voyez mes rêves

Et la décision pour les deux questions appartient à celui qui monte *** aux ascendants des âmes et des corps


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8771 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8772 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8773 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8774 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8775 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 66 - du volume quatre (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!