Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
En connaissant la juxtaposition de « dans les sorties se trouve la connaissance des échelles ».
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 65 - from Volume quatre (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Les stations mentionnées dans le chemin, leurs âmes acceptent le changement et la transformation d'un état à un autre et d'une station à une autre, mais c'est tout pour Dieu quand ils ont entendu sa supplication pour eux de toutes ces questions, alors ils sont entrés en lui avec goût et condition, ni connaissance ni croyance, car le reste des croyants et des savants sont des savants de dessins connaissent toutes ces questions, mais ils ne le leur ont pas présenté en cela. Car ceux-ci, si la vérité leur devient manifeste, ils ne confirmez pas son apparition, car si l'innovateur lui apparaît, l'ancien efface sa trace, car l'innovateur n'a pas la capacité de voir l'ancien.Pour cette raison est venue la vraie nouvelle divine que la vérité peut être la vue et l'ouïe du serviteur jusqu'à ce qu'il soit prouvé pour l'émergence de la vérité dans la manifestation ou dans la parole. Ne voyez-vous pas? À Moïse, la paix soit sur lui, quand la vérité était son audition, elle a été établie pour la parole de Dieu, alors il a parlé à Ainsi, lorsque la transfiguration eut lieu, et que la vérité n'y était pas, la vue de Moïse, comme c'était son ouïe, fut stupéfaite et ne se prouva pas. en le contrôlant et en en disposant, de sorte qu'ils possèdent les conditions et les stations et rien ne les contrôle sauf ce que nous avons décidé de cette matière qui possède le droit. Ils mangent et boivent et dorment et se lèvent et pour lui ils entendent et voient et mangent et boivent et dorment et se lèvent et

C'est ce que le Messager de Dieu, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, a dit dans certains de ses sermons à la louange de Dieu.

Si deux esclaves se réunissent, l'un pour lui tout seul et l'autre pour lui avec lui, il nie qui est à lui plutôt qu'à lui et il ne nie pas qui est à lui plutôt qu'à lui parce qu'il est un pur et pur esclave et l'autre est droit pur et pur et leur forme apparente est la forme de la création et le caché de ceux qui appartiennent à Dieu lui-même est la forme de la création Et l'image intérieure de l'autre est l'image de la vérité, donc celui-ci agit avec un droit dans un droit avec un droit, et l'autre agit avec un caractère dans une création juste, et parmi eux il y a ceux qui agissent en droit avec un droit avec une création je veux dire de ceux qui sont eux-mêmes. Avec Dieu, ils sont connus de la création, et les gens des maisons sont connus de Dieu et les enfants de la race sont inconnus de la création, sauf que les gens qui enfreignent les coutumes sont cachés dans leur état de tromperie et de séduction divines. , et les gens des foyers sont sincères par ruse parce qu'ils ont la perspicacité et des preuves claires de leur Seigneur, ils sont donc les gens d'accès à l'œil de la vérité. Amen par sa puissance, et Dieu dit la vérité et Il montre le chemin.

« Chapitre quatre cent cinquante et unième sur connaître les querelles dans les sorties, connaître les ascensions »

Si l'univers n'avait pas existé dans le Ma'arij*** l'oeil de la lettre ne serait pas apparu aux sorties

Il a été retiré en donnant l'exemple de celui qui a gravi les échelons des Ascensions

Alors l'âme qui court est en route *** montre les maisons des pistes

Dieu Tout-Puissant a dit que les anges et l'esprit montent vers Lui, et Lui, le Très-Haut, lui a dit monte de bonnes paroles.

[ Les paroles de Dieu ne s'épuisent jamais ]

Sachez que les possibilités sont les paroles de Dieu qui ne s'épuisent pas par lesquelles elles montrent leur puissance qui n'est pas loin, et elles sont composées parce qu'elles sont venues en bénéficier, elles sont donc issues d'une structure exprimée en langue arabe avec le mot «Kun». Par l'occurrence de sa composition positiviste, et la situation en particulier, les images ne se produisaient que pour elles-mêmes, ni en vertu de dépenses ni en vertu de choix, parce que par leurs yeux mêmes, elles donnaient une connaissance qui ne change pas, et le dire qui ne change pas, et la volonté passée est en témoignage selon ce qu'elle est dans l'invisible, ainsi elle est dans l'invisible sous la forme de tout ce qu'elle devient en apparence. Ce qui est infini dans l'invisible est une fluctuation , et il apparaît avec les versets, comme il n'est pas correct de faire entrer dans l'existence ce qui est infini, car ce qui est infini n'expire pas et ne s'arrête pas à une limite. En Jésus, que la paix soit sur lui, c'est la parole de Dieu

[ Esprits légers, ardents et terrestres ]

Sachez alors que lorsqu'Allah, le Très-Haut, a révélé Ses paroles, Il a révélé ce qu'Il a décrété pour eux autant qu'Il a décrété. Parmi eux se trouvent les esprits lumineux, ardents et terrestres, et ils sont à des niveaux différents. ces ascensions dans le règne de la limite, il leur a fait des cœurs pour raisonner, et pour certains d'entre eux des pensées


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8767 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8768 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8769 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8770 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8771 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 65 - du volume quatre (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!