Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
En connaissant la juxtaposition de « c’est ta perplexité qui t’a fait parvenir à Moi ».
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 42 - from Volume quatre (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Que peut-on clarifier à propos de cette position, et Dieu dit la vérité et Il guide le chemin.

Chapitre vingt-neuvième quatre cents dans Connaître la bataille de celui qui a rabaissé Jalali je suis descendu, et celui qui vénérait Ali avec arrogance je l'ai vénéré.

Il traite la vérité avec ce qu'il traite *** alors méfiez-vous, pour ce que vous avez en retour

Sois un oeil pour lui et ne sois pas avec lui *** car il n'a aucune ressemblance

Celui qui combat Dieu voit sa lutte *** de ses propres yeux, le héros est le manoir

C'est lui qui lance des armes, et pour lui il y a des maisons de Dieu

Tayfur a dit que sa tyrannie est plus sévère, et le dire est carrément

Son être en nous est une existence constante *** et notre être en lui est une existence réalisable

[ L'esclave s'il est dépourvu de descriptions ]

Dieu Tout-Puissant a dit: Et Dieu ne les punirait pas pendant que vous étiez parmi eux, car Il a dit: Nous ne vous avons envoyé qu'en miséricorde pour les mondes. Cela doit lui venir de son identité, qui exige qu'il soit riche dans le monde, car Dieu est libre des mondes et

Le Prophète, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, dit le jour de Badr à son Seigneur Tout-Puissant, si ce gang périt, vous ne serez plus adoré après aujourd'hui.

Si quelqu'un d'autre que le Messager de Dieu, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, avait dit un tel article, le munkar aurait dit ce qu'il voulait en termes de déni de son ignorance.

Louange à Dieu qui a accordé *** et gloire à Dieu qui a été protégé

Il n'a pas dit ce qu'il a dit *** et il est ce qu'il a dit de l'Asm

Et Dieu le refusera à ceux qui sont interdits *** et Dieu en témoignera à ceux qui ont miséricorde

Il a été mentionné dans le rapport que quiconque s'humilie pour Dieu, Dieu le relèvera

C'est l'oeil de la descente de la vérité vers lui

Et quiconque est arrogant envers Dieu, Dieu le placera

Et il ne l'a mis qu'en témoignant de sa grandeur, car il est le Très-Haut, le Grand

Il, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, a dit : « C'est seulement vos actions qui vous seront rendues.

Nous savons que nous ne voyons de la vérité que ce sur quoi nous sommes

Qui veut, qu'il travaille, et qui veut, qu'il ne travaille pas

Et c'est une vraie parole prophétique, tout entière, car l'action ne revient qu'à celui qui la fait, et il nous a ajouté les oeuvres, ainsi quiconque d'entre nous sait qui est l'ouvrier parmi nous, il sait qui est le travail appartient en réponse, et cette quantité de référence dans ce hadith est suffisante Confusion sur l'attribution de l'arrogance à lui, s'il connaissait la révélation de la vérité à ses serviteurs, car il n'est pas au pouvoir du possible d'obtenir ce que la vérité mérite des riches du monde, et dans la puissance de la vérité avec sa richesse de vertu et de générosité, qui descend à ses serviteurs, ce qui est aux yeux de ses serviteurs, mais c'est parce que les dispositions de ses de beaux noms apparaissent dans le plus visible du possible. Il est descendu pour lui-même, non pour sa création, comme l'a dit le Tout-Puissant, et je n'ai créé les djinns et les hommes que pour m'adorer, alors il les a créés uniquement pour lui. la vérité est cette révélation, ou ce que l'ignorant imagine, que la vérité s'appelle celui qui est arrogant à propos de cette révélation, mais après cette révélation, il n'y a pas de précédent pour cela dans l'existence et l'estimation qui doit être faite. Cette querelle vous donne que la vérité est le miroir du monde, donc ils n'y voient rien d'autre que ce sur quoi sont leurs images, et ils sont dans leurs images sur des degrés.

«Le chapitre trente-quatre cent: Connaissant sa controverse, vers laquelle votre confusion vous a conduit»

Tous ceux qui sont chauds sont arrivés *** et celui qui est converti est séparé

C'est une épithète fixe *** pour le Tout-Puissant

C'est une épithète obtenue *** pour les esclaves qui ont raison

Et si un garçon dit *** qu'il a été guidé, il n'est pas au courant


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8670 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8671 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8672 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8673 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8674 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 42 - du volume quatre (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!