Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître l'exercice et ses secrets.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 482 - from Volume deux (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

J'ai fait l'étiquette de la vérité en lui donnant tout ce qu'il a créé. C'est l'étiquette de la vérité

Quant à l'étiquette de la vérité,

Sa condition est qu'il le voit dans les mêmes choses, pas elles.Alors il juge ce qu'il voit d'excès et de défaut par ce que les préparations des choses lui donnent, alors il attribue cela à elle, non à lui, que ce soit la perfection, manque, accord ou désaccord qui n'évite rien, car l'état de vérité donne ce que nous avons dit. Vous avez fait la politesse et pris le bien, le recueillant de vos deux mains et les remplissant de bien, et c'est le summum de la capacité de la créature, et Dieu guide qui Il veut vers un droit chemin.

(« Au nom d'Allah, le Très Miséricordieux, le Plus Miséricordieux »)

« Chapitre deux cent trois dans le cas du sport »

Si une personne affine sa morale *** et la sort de sa nature et de son intention

Et cela nous est impossible car il est impossible de voir qui est satisfait d'elle par son entêtement

Si vous êtes bien informé, alors les banques sont nommées pour eux par la charia lorsqu'ils deviennent corrompus

[ Le sport en deux parties ]

Sachez que le sport pour le peuple est une des conditions, et il est en deux parties : le sport de la littérature et le sport de la demande

Le sport de la littérature

Ils sont hors de caractère

Et le sport de la demande

C'est l'exactitude de ce que l'on entend par la demande

Et nous avons du plaisir à affiner la morale, car s'écarter de la nature de l'âme n'est pas correct, et puisqu'il n'est pas correct entre Dieu, cette nature est rives. La chose par sa nature n'était pas lui, et c'est pourquoi le dire de celui qui a dit que le sport de la recherche est la justesse de ce qu'il entend par là. A cette limite, il était un sportif, car s'il avait agi à l'opposé de ce que je voulais qu'il fasse, il y aurait agi par sa la nature aussi, donc ce qu'il y avait de poli là-dedans, c'était de le détourner de l'absolu dans l'action vers la restriction. avait été abandonné. Il est celui dont nous avons parlé, c'est-à-dire comme la terre foulée par les justes et les méchants, et La discrimination ne l'affecte pas en elle, mais elle porte le juste par amour pour ce qui est agréable à son maître, et porte le méchant, Dieu le porte en étant la subsistance de son incrédulité dans ses bénédictions, les reniant et oubliant les Seigneur de grâce en eux. Et au sport, le nom Al-Radhi revient à la vérité si vous comprenez parce que l'âme cherche par elle-même beaucoup de bien, parce que le principe est basé là-dessus. Dieu Tout-Puissant n'a demandé que des possibilités, qui sont infini, et rien de plus que ce qui est infini, et ce qui est infini n'entre pas dans l'existence tout d'un coup, mais entre peu à peu, pas jusqu'à une fin. Il ne peut pas être atteint dans l'existence. Il est content de ce montant qu'il entre de , car le contenu du contentement est seulement un peu, et il n'est pas créé avec une plus grande mesure que son Créateur. Petit à petit, pas jusqu'à la fin, ainsi le serviteur est satisfait de ce destin, et il est peu par rapport au l'un lié à sa connaissance de ce qui est avec Dieu, ainsi il est satisfait de la vérité et la vérité est satisfaite de lui. Il n'existe pas, car la réalité du sport tient à cela, car lorsque l'être humain a été créé à l'image, son âme s'est affichée, et j'ai imaginé que la pétrification n'est pas valable pour celui qui a de l'orgueil.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5257 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5258 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5259 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5260 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5261 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 482 - du volume deux (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!