Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Sur la connaissance des cours au choix en général.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 166 - from Volume deux (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

En quittant les médiateurs, comme il l'a dit, il a écrit dans leur cœur la foi, la compréhension du Livre de Dieu, qui est

Le dicton de la rue : Laisse ce qui te fait douter pour ce qui ne te fait pas douter

Et le

Il a dit : Demandez à votre cœur, et si vous êtes intrigué

Et l'écriture inclut les significations divines dans ce qui sied à sa majesté en attribuant les noms de Dieu aux significations que nous avons depuis la création de ces noms, c'est-à-dire avec leurs significations, ou elles sont morales pour nous, ne créez pas, et c'est attribuer à nous dans ce qui nous convient, car c'est Lui le Miséricordieux et le Miséricordieux. Il se loua et s'appela le Puissant, le Noble, et il dit à propos de certains de ses serviteurs : Goûtez que vous êtes le Puissant, le Généreux, et il est une censure. Le noble est de donner, et le don a été trouvé de Dieu et du serviteur du côté de la bienveillance. Si le sens est joint au sens d'un aspect, alors ils sont séparés d'un aspect, parce que le décrit décrit ne ressemble pas à l'autre nommé décrit, c'est donc l'aspect dans lequel la participation se produit, et l'effet de cet aspect est dans l'écriture parce que l'écriture est inclusion et en joignant les lettres à certaines d'entre elles. et le bataillon joignit les chevaux avec leurs cavaliers les uns aux autres. Il est croyant, et le nom sans nom ne l'est pas, car c'est l'apparent dans l'œil du possible et le possible a une apparence, et tout apparent est dans une apparence, l'apparent joint à l'apparence et l'apparence jointe au apparent, et il est donc correct d'être une manifestation de l'apparent en lui.

[ Le secret de la Sunna pour prouver la décision ]

Quant au secret de la Sunnah dans l'établissement de la décision, c'est parce que le Messager, la paix soit sur lui, n'a pas parlé par caprices et désirs, et que sa décision était la décision de Dieu, et il transmet de Dieu et communique à propos de lui avec ce que Dieu lui a montré, et Dieu est sur un chemin droit. Et il n'y a rien sur la terre mais à Dieu. Les choses arriveront, parce qu'elles sont sur Son chemin, et Il est la fin de Son chemin, donc celui qui la cherche doit l'atteindre. La vérité est dans une affaire qui signifie pour nous. L'effet de notre question en Dieu était la réponse, donc il a été appelé un répondeur. Sans notre question, cette décision n'aurait pas été établi, et je ne l'appellerais pas de ce nom, et nous sommes sa façon de faire cela. Il a dit : Très-Haut, je réponds à la supplication du suppliant quand il supplie, ainsi il ne lui a pas répondu jusqu'à ce qu'il l'ait appelé.

[ Le secret de prendre le consensus comme base pour prouver la décision ]

Quant à l'unanimité, c'est ce sur quoi le Seigneur et l'estimé se sont unanimement mis d'accord sur le fait que Dieu est un Créateur et que le serviteur est une créature, ainsi que tout ajout.

[ La règle du secret de l'analogie dans l'inférence quand elle le prouve ]

Quant à l'analogie avec ceux qui l'affirment, c'est l'apparition d'un Seigneur en qualité de serviteur et l'apparition d'un serviteur en tant que Seigneur sous l'autorité d'un Seigneur. Une supplication et une demande dont la description est le caractère du commande et le sens est différent, et si cela est audible et conforme et l'autre est le même, mais entre eux, il y a deux différences.Les opposés sont appelés le grand et le méprisable, et les secrets des principes des règles de la charia ont pris fin. Partie quatre-vingt-quatorze

( Au nom d'Allah, le plus miséricordieux, le plus miséricordieux )

( Chapitre quatre-vingt-neuvième sur la connaissance des prières surérogatoires du tout )

Les actions surérogatoires sont ce qui est à leurs yeux *** une origine qui se voit dans toutes les prières obligatoires

L'obligatoire c'est comme les corps si tu les rencontre *** avec lumière et trèfle, l'enchère c'est comme son ombre

A la main et à son image, et non comme une obligation *** donc ça revient comme une obligation dans le compte comme elle

Le hadith est venu avec, alors il a clarifié légalement ses vertus *** et a distingué son origine de son origine

Donc, si vous les apportez, sachez que *** Dieu a mis en réserve pour vous à la suite de son action


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3965 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3966 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3967 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3968 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3969 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3970 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3971 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 166 - du volume deux (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!