Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
En connaissant la demeure des deux prosternations, la prosternation du tout et de la partie, et c'est la prosternation du cœur et du visage, et ce qu'il y a dedans de secrets, et cela vient de la présence mahométane.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 302 - from Volume trois (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Et quelles sont les alliances et les contrats qu'il nous a commandés et l'alliance divine, a-t-elle ou non la règle de l'alliance de la créature, et en elle il y a une connaissance de la vertu entre l'argent hérité et acquis, et dans lequel de les deux le plaisir incombe plus à son propriétaire, et c'est une connaissance de goût et diffère selon l'humeur, car alors celui qui est monté sur la paresse, l'argent en héritage avec lui est plus délicieux car il ne travaille pas pour lui en elle Parmi eux se trouvent les gens des conquêtes, et parmi les gens il y a ceux qui sont tentés par la présidence et profitent de l'argent gagné, ce dont il ne profite pas avec l'argent hérité, à cause du travail qu'il a fait pour y montrer sa capacité à Les objets suivent donc ces conditions, de sorte qu'ils se transforment d'un œil à l'autre, ou l'œil est un, et l'impossibilité se produit dans différentes situations et doctrines en cela, alors où est la vérité en elle et est-ce la connaissance de la préservation par le fabricant de son métier? Par l'apprentissage, le savoir-faire peut être par nature, non par la pensée, comme le travail d'animaux tels que les abeilles et les araignées, qui sont tous fabriqués en faisant, et il peut être subjectif , comme ajouter un métier à Dieu. Il prouve des choses dans l'univers et ce qui n'est pas prouvé, et il a donné l'exemple du Prophète, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, avec cela dans ce qu'il a apporté sous la pluie et dans la Bekaa, en qui Dieu a bénéficié avec ce qu'il a apporté et qui ne lui a pas profité et en qui il y a connaissance de l'existence du supérieur par rapport à l'inférieur. En matière de jugement pour le représentant, et en lui il y a la connaissance de connaître une chose par ce qu'elle est et L'envie en elle est-elle une vertu pour elle-même, ou est-elle en vertu de la coutume et de la situation, et en elle il y a une connaissance de ce qui reste par quoi tout reste dans le détail et la différence, ainsi tout ce qui protège de quelque chose est une protection contre autre chose, et quelle est la matière globale de chaque protection et en elle se trouve la connaissance du bénéfice de l'existence de proverbes avec seulement le premier Des proverbes, et en elle se trouve la connaissance des voiles qui empêchent les gens et la connaissance des choses, et en elle se trouve la connaissance de celui qui prend l'ignorance comme une connaissance, soit qu'il se trouve en lui-même la coupant, soit que son âme l'ébranle en cela, de sorte que s'il s'examine lui-même, il trouve la différence entre ce qui est d'accord avec la connaissance de cela et ce qui n'est pas d'accord avec lui, et ce n'est que cela Dans l'ignorance en particulier, mais dans la conjecture et le doute, leur décision n'est pas cette décision, car le suspect connaît cette décision Celui qui doute est conscient de son doute, et l'ignorant peut ne pas connaître son ignorance, car celui qui connaît son ignorance a une connaissance qui peut être décrite avec elle, et en elle se trouve la connaissance de la sagesse du soutien. ne mérite pas, mais il se l'attribue, comme mendier au monde la réalisation de ce qu'il espère ou la non-réalisation de ce qu'il espère, il ne sait pas qu'il a droit à la charité en lui. , et en lui il y a la connaissance de la sagesse de la continuation du tourment et du mal sur les souffrants affectés de la douleur. Il s'est écarté de la décision de ce qui est pour lui comme la maladie, il a un visage à la patience, il a un visage à l'ennui, et il a la connaissance de se souvenir des gens, s'en souvenir lui profite-t-il ou non, et il a la connaissance du véridique appelé menteur, et en lui il y a la connaissance de chercher refuge et ce qui est recherché d'elle et d'elle, où louer et à quel endroit il est calomnié et en lui il y a une connaissance de ce qui est bénéfique de la confession et de ce qui ne l'est pas.C'est bénéfique, car le citoyen a un jugement sur la confession, et les conditions en lui ont aussi un jugement. Il y a des gens qui admettent des erreurs tout en restant dessus, et il y a des gens qui en disparaissent, et en lui il y a la connaissance de l'honneur de la parole et de la présence du plaisir en elle, et en elle il y a la connaissance de la sagesse de l'existence du doute dans le monde, et en lui se trouve la connaissance de la survie du mujtahid, qu'il ait eu raison ou tort de sa mort.

Ce que Dieu lui a donné de cela, et Dieu dit la vérité et Il montre le chemin

« Le soixante-deuxième chapitre trois cents sur la connaissance du lieu de prosternation du cœur, de la face, du tout et de la partie, qui sont le lieu des deux prosternations et des deux prosternations. »

La station facile de la prosternation du cœur n'a de règles *** que dans les univers faciles

Le cœur n'est pas relevé à l'envers après sa prostration *** et le visage est relevé et le changement informe

Parce que son baiser n'est pas témoin *** et le baiser du cœur est des noms et des signes


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7418 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7419 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7420 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7421 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7422 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7423 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 302 - du volume trois (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!