Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître la fierté ( shateħ ) et ses secrets.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 387 - from Volume deux (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Et Nous nous viderons pour toi, ô lourd, alors le mot Al-Thaqaliyn est venu comme des signes du prétendant et de celui qui veut, et nous chevauchons lourd et léger, donc le léger est pour la position et le lourd pour le lieu. Il a mentionné tout cela et n'a rien mentionné d'oppression parce qu'il est descendu du trône du Très Miséricordieux. Le lieu est une miséricorde là où il était, car en lui se trouve la stabilité des corps de la fatigue du mouvement. les voir dans un état de tourment? Comment les a-t-il décrits comme se déplaçant en changeant de peau et en changeant de mouvement jusqu'à ce que le meeqaat soit vide et le véritable commandement du lieu, il n'est pas correct de prouver une chose. Dans l'existence, alors le lieu est affirmation dans le statut, comme nous disons dans l'autonomisation que c'est l'autonomisation dans la coloration, non pas que la coloration s'oppose à l'autonomisation comme le voient ceux qui n'ont aucune connaissance des faits et qu'il y a une porte à l'autonomisation après cela, si Dieu le veut

( Chapitre cent quatre-vingt-quinzième sur la connaissance du Shath )

Shatah est une revendication dans l'âme par sa nature *** pour un reste des traces de désir en elle

C'est s'il est déformé par un dicton honnête *** sans ordre des seigneurs de la prohibition

[ Le shath est un vrai mot qui exprime le rang que Dieu lui a donné du prestige auprès de lui .]

Sachez, que Dieu vous aide, que shatah est un mot à juste titre qui exprime le rang que Dieu lui a donné de la position qu'il a avec lui.

Il a dit, la paix soit sur lui, je suis le maître des enfants d'Adam, et il n'y a pas d'orgueil

Il dit: Je n'avais pas l'intention d'être fier de vous avec cette définition, mais je vous en ai informé pour vos intérêts en cela, et pour que vous sachiez la faveur de Dieu sur vous par le rang de votre prophète auprès de Dieu. Il est fier du serviteur si le maître est un, et c'est ainsi que Jésus a parlé, alors il a commencé par la servitude, qui est dans la même position que sa parole, la paix soit sur lui, et il n'y a pas d'orgueil. on ne le prononce généralement pas, je ne suis le fils de personne, ma mère est pure, par une vierge, et je ne suis pas un fils de Dieu, de même qu'il n'accepte pas de compagne, n'accepte pas d'enfant, mais je suis un serviteur de Dieu comme toi qui m'a apporté le livre et fait de moi un prophète, alors il a prononcé sa prophétie en son temps avec lui et à d'autres moments pour les personnes présentes car il doit à un moment Son message est de connaître sa prophétie comme c'était la coutume de Dieu dans les prophètes avant lui, ainsi ils sont commandés avec tout ce qui leur apparaît, et parmi eux se trouvent des revendications sincères qui indiquent la position primordiale et la distinction des proverbes et des personnages au meilleur rang auprès de Dieu et m'ont fait béni, c'est-à-dire un lieu et un signe de robe Qu'est-ce qui te va bien où que je sois, je veux dire en tout cas, quelle est la bénédiction qui m'appartient à cause de toi dans un cas sans cas, et il a tout dit au passé, voulant la situation et l'accueil, donc ce qui était de lui tout de suite, alors il l'a prononcé un témoignage de l'innocence de sa mère et un avertissement et éducation pour ceux qui veulent dire en lui qu'il est le fils de Dieu, alors que Dieu le bénisse Et c'est l'équivalent de l'innocence de sa mère de ce qu'ils lui ont attribué, il est donc dans l'honneur de la vérité, la transcendance, et dans l'honneur de la mère est l'exonération.

Quand il a dit que j'étais un prophète et qu'Adam était entre l'eau et la boue

Il connaissait son rang auprès de Dieu, et Adam n'a pas trouvé sa forme physique

[ Jésus est la parole de Dieu ]

Et Jésus connaissait la formulation du passé selon laquelle Dieu lui a donné le livre et lui a ordonné de prier et de donner la zakat tant qu'il est dans le monde de la cession et de la législation, et c'est sa parole : « Tant que je vivrai. porte de l'âme est ouverte en ouvrant le fa ' et il a été informé qu'il était venu au livre, voulant la Bible et voulant le lieu de son existence en termes de ce qui est un mot, et le livre comprenait des lettres numériques pour montrer un mot ou pour inclure une signification sous la forme d'une lettre le désignant, il est donc nécessaire de le combiner.Sa création et il veut par commandement par la prière et le culte de la zakat car il indique le travail est plus une preuve de culte car il ne manque pas de étant culte à un énoncé, et s'il est destiné à travailler, il est nécessaire de préciser ce travail et d'expliquer son image afin qu'il fonde son éducation, celle-ci lui étant assignée. Si le culte indique qu'il est encore vivant où qu'il se trouve Et s'il sépare ce temple par la mort, alors la vie l'accompagne car c'est une caractéristique psychologique de lui, d'autant plus que l'Esprit de Dieu l'a fait. En effet, la tyrannie, qui est la grandeur, contredit l'adoration, qui est sa parole qu'il est le serviteur de Dieu


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4873 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4874 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4875 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4876 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4877 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 387 - du volume deux (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!