Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Sur la connaissance des stations des caractères (de l'alphabet arabe) et des signes diacritiques dans le monde et des Beaux Noms concernés, la connaissance des mots qui peuvent impliquer une comparabilité (entre Allah et la création) et la connaissance : la connaissance, le connaisseur et le connu.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 77 - from Volume un (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

En effet, et avec vous est le mile de mille de vous, le mile de laam est un mot intrinsèque, alors voyez à quel point le secret de la prophétie est étonnant, ce qui est au-dessus, quel est son objectif le plus bas et quel est son maximum. pleurer tout comme Lam Alif n'est pas égal à celui de la négation, et Lam Alif à l'affirmative, tout comme Lam Alif n'est pas égal à la négation, et Lam Alif est négation et acquittement, et Lam Alif est interdit, donc il est relevé par la négation et dénoncée et affirmée par l'interdit. Le Lam Alif Lam l'affirmation et l'Alif originel sont égaux, comme le dit le Tout-Puissant : « Ils ne seront pas imposés, et vous non plus. » Alors vérifiez ce que nous vous avons dit. , et élevez votre voix de son sommeil, et résolvez votre douleur de son nœud. Il l'entend aussi de celui qui lui a été révélé s'il l'exprime. Néanmoins, le but de ce livre est d'être bref, et le chapitre a été long et étendu sur le chemin de la généralité en raison du grand nombre de rangs et du grand nombre de lettres. A ensemble, et nous ne mentionnons pas la combinaison de deux lettres ensemble, sauf pour Lam Alif, en particulier d'un côté, et cette section comprend trois mille problèmes, cinq cents problèmes et quarante problèmes sur le nombre de connexions d'une manière. d'entre eux sont du point de vue de l'élévation, de l'accumulation, de l'abaissement, du sukoon, du soi et des trois voyelles. Ainsi, quiconque veut en être guéri, qu'il lise l'interprétation du Coran que nous avons appelée pluriel et détail. , et nous remplirons le but de ces lettres, si Dieu le veut, dans le Livre des Principes et Objectifs pour nous pendant qu'il est entre nos mains.

« Connaître Alif Al Laam Al »

Al-Lam est pour l'auto-satisfaction *** et pour raviver les os carieux

Le regroupement familial est organisé s'il apparaît dans sa vie et qu'il ne reste plus d'éparpillement

Il remplit l'alliance honnêtement et a un *** dans l'état de glorifier la présence de la présence

Sachez que le Lam Alif après sa dissolution et la dissolution de sa forme et la mise en évidence de ses secrets et son annihilation de son nom et de sa représentation apparaissent en présence du genre, de l'alliance, de la définition et de la vénération, et c'est parce que le mille est le fortune de la vérité et le lam est la part de l'homme. Le Alif et le Lam étaient la vérité et la création, et c'est notre sexe. Ainsi, la liste du Lam est pour le Dieu Tout-Puissant, et la moitié du cercle du tangible Lam qui reste après que l'Alif ait pris sa liste est la forme de la nonne de la création, le demi-cercle de la spiritualité absente du royaume, et l'alif qui met en évidence le diamètre du cercle pour la commande, qui est Be. tous les types et chapitres pour la race générale qui est au-dessus d'elle Genre, qui est la réalité des réalités anciennes, perdues dans les anciennes, non en elles-mêmes, et les nouvelles créées dans les nouvelles créées, non en elles-mêmes, et en regardant eux, ils n'existent ni n'existent pas, et s'ils n'existent pas, ils ne sont pas caractérisés par l'antiquité ou l'occurrence, comme cela sera mentionné dans le sixième chapitre de ce livre, et ils ont la même chose en termes d'acceptation des images Du point de vue de son acceptation de l'occurrence et du pied, alors celui qui lui ressemble existe et tout existant est soit créateur, qui est la création, soit initiateur d'un nom actif, qui est le Créateur. Cette raison est niée par certaines personnes dans l'au-delà parce que Dieu Tout-Puissant s'est manifesté à elles sous une forme et un attribut qu'elles connaissaient de Lui. Une partie de celle-ci a été présentée dans le premier chapitre de ce livre, de sorte qu'elle devient évidente pour ceux qui qui connaissent leur cœur et leur moi dans l'au-delà en général. Ses réalités sont le manifeste des deux classes dans les deux mondes pour ceux qui ont l'intellect ou la compréhension de Dieu Tout-Puissant, qui est visible dans le monde avec des cœurs et des yeux, même si Lui, Gloire à Lui, est un précurseur de l'incapacité des serviteurs à comprendre son essence.Le plus sacré selon ce que la divinité donne, car le nouveau-né n'a pas le pouvoir de porter la beauté de l'ancien, tout comme les fleuves l'ont fait. aucun pouvoir pour transporter les mers, car les mers détruisent leurs objets, qu'elles viennent à lui ou qu'elles viennent à lui.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 284 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 285 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 286 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 287 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 288 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 77 - du volume un (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!