Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Sur la connaissance des stations des caractères (de l'alphabet arabe) et des signes diacritiques dans le monde et des Beaux Noms concernés, la connaissance des mots qui peuvent impliquer une comparabilité (entre Allah et la création) et la connaissance : la connaissance, le connaisseur et le connu.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 71 - from Volume un (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Sache, O Gardien intime, que le Ta du Connaisseur de l'Invisible et du Puissant, son directeur, est le directeur du Dal et du Taa, son nombre est de quatre cents et ses modes sont Alif, Hamza, Lam, Fa, Haa, Mime et Zai Son caractère, son statut et ses dignités sont mélangés, purs, complets, quadrilatères, homogènes, possédant l'Essence et les Attributs, des lettres Alif et Hamza, et des noms mentionnés ci-dessus.

Et de là vient la lettre S'd sur la terre ferme.

Dans la nuit, il y a une lumière pour un cœur qui regarde constamment *** dans un rêve et le voile de la nuit le voile

Alors dors, car tu recevras la lumière de sa prostration *** qui illumine ta poitrine et des secrets l'attendent

Cette lumière est la lumière de la gratitude, alors attendez avec impatience le *** glorifié, car c'est sur les habitudes qui le suivent

Sachez, mon honorable classe, que le r vient du monde de l'invisible et que la toute-puissance sort de ce qui est entre les deux extrémités de la langue et la partie supérieure des plis inférieurs, son nombre est de soixante chez nous et de quatre-vingt-dix chez les peuple de lumières par ses modes Alif, Dal, Hamza, Lam et Alfa. Chaleur et humidité. Son élément est l'air. Il y a en lui ce qui ressemble à sa nature. Son mouvement est mixte et inconnu. Il a des coutumes. Il est pur, complet , duel et homogène. Il a les lettres Alif et Dal, et des noms, comme mentionné ci-dessus. Alors je sais que j'ai fait le secret de cette terre sèche non atteinte sauf dans le sommeil, parce que je ne l'ai pas atteinte, et le Le Tout-Puissant ne me l'a pas donné sauf dans un rêve. C'est pourquoi je l'ai jugé cela, et ce n'est pas la vérité de cela, et Dieu le lui donne dans le sommeil et la veille, et quand je me tenais avec lui avec restriction, j'ai fait quelques des compagnons ont lu les secrets des lettres pour réparer ce qu'ils avaient perdu en limitant la vitesse du stylo. C'est ainsi que je l'ai pris et décrit ma situation, et le rassemblement s'est rompu. Ainsi, dès le lendemain, samedi, nous nous sommes assis comme d'habitude dans l'assemblée de la mosquée sacrée, face au coin yéménite de la Sainte Kaaba, et le cheikh, le juriste d'à côté, Abu Ya Hayy Bakr bin Abi Abdullah Al-Hashemi Al-Tawatami Al-Tarabulsi, que Dieu ait pitié de lui, est venu comme d'habitude.

Le 'Sa' est une lettre honorable *** et le 'S' dans le 'Sad est plus vrai

Alors tu m'as dit en dormant : Quelle est ta preuve ?

Parce que c'est la forme d'un rôle *** et qu'il n'y a pas de rôle plus tôt

Puis je me suis réveillé. Et il m'a dit dans ce rêve que j'étais satisfait de sa réponse, et quand il a terminé son souvenir, je me suis réjoui de la bonne nouvelle qu'il a vue dans mon droit et dans la manière de me coucher, et c'était le sommeil des prophètes , la paix soit sur eux, et c'est l'état d'être à l'aise, vide de son travail, et prêt pour les nouvelles du ciel en retour. La forme est capable de toutes les formes, elle contient de merveilleux secrets, alors j'ai été étonné quand il l'a révélé dans son sommeil.Cette sourate est l'une des descriptions des prophètes, la paix soit sur eux, et parmi les mystères cachés du monde entier, des merveilles et des versets, et cette vision contient des secrets selon les secrets de cette sourate.La paix soyez sur eux, qui sont mentionnés dans cette sourate, et les ennemis des infidèles tomberont dans la misère de cette sourate, pas des croyants. Nous demandons à Dieu pour nous et pour eux le bien-être dans ce monde et dans l'au-delà. Le voyant m'a dit, notre ami Abu Yahya, que lorsqu'il s'est réveillé, il a terminé les deux couplets qu'il m'avait chantés dans son sommeil, je lui ai demandé de me les envoyer pour que je puisse les noter dans mon livre.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 265 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 266 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 267 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 268 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 71 - du volume un (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!