The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the stations of (the Arabic alphabet) characters and diacritics in the world and the Beautiful Names concerned with that, knowing the words that may imply comparability (between Allah and the creation) and knowing: the knowledge, the knower and the known.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 71 - from Volume One (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Know, O intimate Guardian, that the Ta from the Knower of the Unseen and the Mighty, its director, is the director of the Dal and Taa, its number is four hundred and its modes are Alif, Hamza, Lam, Fa, Haa, Mime and Zai. His character, status, and dignities are mixed, pure, complete, quadrilateral, homogeneous, possessing the Essence and Attributes, from the letters Alif and Hamza, and from the names as mentioned above.

And from that is the letter S d on dry land.

In the night there is a light for a heart that is constantly watching *** in a dream and the veil of the night veils it

So sleep, for you will receive the light of his prostration *** that illuminates your chest and secrets await him

That light is the light of gratitude, so look forward to the glorified ***, for it is upon the habits that follow it

Know, my honorable class, that the r is from the world of the unseen and the omnipotence comes out from what is between the two ends of the tongue and the upper part of the lower folds, its number is sixty with us and ninety with the people of lights by its modes Alif, Dal, Hamza, Lam and Alfa. Heat and humidity. Its element is air. There is about it what resembles its nature. Its movement is mixed and unknown. It has customs. It is pure, complete, dual, and homogeneous. It has the letters Alif and Dal, and from the names, as mentioned above. Then I know that I made the secret of this dry land not attained except in sleep, because I have not attained it, and the Almighty has not given it to me except in a dream. That is why I judged him that, and it is not the truth of that, and God gives him in sleep and wakefulness, and when I stood with him with restriction, I made some of the companions read on the secrets of the letters to fix what was lost from them when restricting the speed of the pen. This is how I took it, and described my situation, and the gathering broke up. So, from the next day, on Saturday, we sat as usual in the assembly in the Sacred Mosque, facing the Yemeni corner of the Holy Kaaba, and the Sheikh, the jurist next door, Abu Ya Hayy Bakr bin Abi Abdullah Al-Hashemi Al-Tawatami Al-Tarabulsi, may God have mercy on him, came as usual.

The 'Sa' is an honorable letter *** and the 'S' in the 'Sad is truer

So you said to me in sleep: What is your evidence?

Because it is the form of a role *** and there is no role earlier

Then I woke up. And he told me in this dream that I was pleased with his answer, and when he completed his remembrance, I rejoiced at the glad tidings that he saw in my right and in the manner of lying down, and that was the slumber of the prophets, peace be upon them, and it is the state of being at ease, empty of his work, and ready for the news of heaven in return. The form is capable of all forms, it contains wonderful secrets, so I was amazed when he revealed it in his sleep. This surah is one of the descriptions of the prophets, peace be upon them, and among the hidden mysteries of the whole world, wonders and verses, and this vision contains secrets according to the secrets in this surah. Peace be upon them, who are mentioned in this surah, and the enemies of the infidels will befall the misery in this surah, not from the believers. We ask God for us and for them wellness in this world and the hereafter. The seer mentioned to me, our friend Abu Yahya, that when he woke up, he completed the two verses that he had sung to me in sleep. I asked him to send it to me so that I could record it in my book.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 265 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 266 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 267 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 268 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 71 - from Volume One (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!