Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître les secrets du jeûne.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 613 - from Volume un (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Jeûner en voyage

Et le nom de Ramadan lui demande de mettre en œuvre la décision qu'il contient jusqu'à la fin du mois de son règne, et le voyage est jugé pour se déplacer, qui est le manque de stabilité à la seule condition. passe du jeûne à la rupture du jeûne et de la rupture du jeûne au jeûne, et la décision sur le Ramadan ne s'en sépare pas. C'est pourquoi il a légiféré son jeûne et sa position debout, puis la permission d'y faire des liens également avec son passage de de nuit à jour et de jour à nuit.

[ La maladie est le contraire de la santé, et ce qui est requis du jeûne, c'est la santé .]

Quant au malade, son jugement est différent du jugement du voyageur considéré.Les savants sont unanimement d'accord que si le malade jeûne le Ramadan quand il est malade, c'est suffisant pour le voyageur, et le voyageur n'est pas comme ça pour lui. Leur raisonnement avec le verset est faible, donc leur considération est que la maladie est contraire à la santé et ce qui est requis du jeûne est sa santé et les deux opposés ne se combinent pas, donc la maladie et le jeûne ne sont pas valides et nous l'avons considéré dans le mois de Ramadan uniquement Parce qu'il est obligatoire en obligeant Dieu au début, donc celui qui l'a obligé est celui qui l'a retiré au malade.

( Connecté dans le chapitre Qui a dit que le jeûne du voyageur et des malades est suffisant au mois de Ramadan, il vaut donc mieux rompre le jeûne pour eux ou jeûner )

Celui qui dit que jeûner est mieux, et celui qui dit que rompre le jeûne est mieux, et celui qui dit qu'il a le choix, aucun n'est meilleur que l'autre

( considération )

Celui qui considère que le jeûne n'a aucune ressemblance et que c'est un attribut de la vérité, il dit que c'est mieux, et celui qui le considère comme un culte, c'est un attribut d'humiliation et de besoin, alors c'est un serviteur approprié. vient du nom divin, Al-Fatir, et il a dit: Il n'y a aucune différence entre les noms divins et les noms de Dieu Tout-Puissant. Il a dit: Aucun des deux noms n'est meilleur que l'autre, parce que celui qui rompt le jeûne est sous le règne du Créateur et le jeûneur sous le règne de celui qui monte en grade, le règne de celui qui s'abstient et le règne du nom de Ramadan. mais Dieu tout puissant

( Accès au chapitre Est-il permis au voyageur de rompre le jeûne, est-il en voyage limité ou illimité )

Donc de quelqu'un qui dit qu'il rompt son jeûne lors d'un voyage dans lequel il raccourcit la prière, et c'est selon leurs différences sur cette question.

( considère ça )

Voyageurs vers Dieu, qui est le nom collectif, qui est le but désiré, et les noms divins sur le chemin qui y mène, tels que les demeures des voyageurs et les demeures destinées à la lune pour le voyage de la lune sur le chemin de sa destination, et les le moins voyager c'est passer d'un nom à l'autre et la plupart nous n'avons ni fin ni fin

Parce qu'il, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, a dit dans sa supplication : « Ô Dieu, je te demande par chaque nom par lequel tu t'es nommé, ou l'a enseigné à l'un de ta création, ou l'a conservé dans la connaissance de ta invisible.

C'est une considération pour ceux qui ont dit qu'il rompt son jeûne dans ce qu'on appelle le voyage

[ L'unité ou l'un n'a pas de pouvoir sur le nombre ]

Et celui qui a dit spécifiquement à ce sujet, alors considérez-le selon ce qui a été spécifié. Celui qui a considéré les trois dans cela était comme quelqu'un qui a dit singularité ou un n'a pas de décision sur le nombre, mais le nombre est à partir des deux, et le voyage ici est au nom de Dieu, et il n'y a pas de voyage vers Lui sauf avec Lui. Les trois sont les premiers individus. C'est le voyage limité. Ensuite, la considération est prise pour déterminer le raccourcissement de la prière dans le chapitre sur la prière de ce livre, et nous l'avons mentionné dans la prière abrégée de ce livre.

( Arrivé dans le chapitre sur la maladie dans lequel il est permis de rompre le jeûne )

Quiconque dit que la maladie est celle qui cause des difficultés et des dommages à cause du jeûne, et quiconque dit que c'est la maladie prédominante, et quiconque dit que c'est la moindre des choses qu'on appelle une maladie, et avec elle je dis, et c'est la doctrine de Rabi'ah bin Abi Abd al-Rahman.

( considération )

Le disciple subit des difficultés, et il est le propriétaire des intrigues et des efforts, et pour cette raison, il a commencé pour nous et vous à chercher de l'aide, et le Tout-Puissant a dit : « Cherchez de l'aide avec patience et prière. » Ainsi le nom fort indique à quoi il a affaire, car c'est une maladie qui oblige à rompre le jeûne

[ L'homme n'est pas nécessairement libre d'inclination ]

Quant à celui qui considère la maladie par inclination, qui est celui qu'on appelle du nom de maladie, et c'est la doctrine de Muhammad ibn Abd al-Jabbar al-Nafari, l'auteur des attitudes chez les hommes de Dieu, je pense c'est comme ça, et une personne n'est pas libre d'une inclination par nécessité.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2604 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2605 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2606 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2607 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2608 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2609 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 613 - du volume un (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!