Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître les secrets de la chasteté.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 340 - from Volume un (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Là où c'est possible, il tend vers ce avec quoi il est à l'aise et penche, donc quiconque voit l'introduction des coudes dans son linge est obligatoire, il voit que les raisons ne sont placées par Dieu que par la sagesse de sa part dans sa création car il connaît leur faiblesse de certitude, et il ne veut pas perturber la sagesse de Dieu pas sur la façon de s'y fier, cela sape sa dépendance à l'égard de Dieu et de Il a vu qu'il n'en avait pas besoin dans ghusl. les causes, qu'il ne trouve pas le lieu de s'en remettre à Dieu immédiatement avec la présence de voir les causes, et quiconque dit que ce n'est pas obligatoire, il doit obligatoirement l'inclure dans le lavage. pour chacun, et si leurs décisions diffèrent en eux, alors Dieu a lié la sagesse à son existence.

( Chapitre sur l'essuyage de la tête )

[ Les chercheurs diffèrent en ce qui concerne la quantité requise d'essuyage de la tête ]

Les érudits de la charia ont convenu que l'essuyer est l'une des ablutions obligatoires, et ils différaient dans la quantité requise.Celui avec lequel on s'essuie la main, on dit donc qu'il n'est pas permis de l'essuyer avec moins de trois doigts.

( La décision d'essuyer l'intérieur est arrivée )

[ La tête est le membre le plus proche de la droite pour s'adapter au-dessus ]

Quant à la décision d'essuyer la tête vers l'intérieur, il y a une tête de la présidence, qui est hauteur et élévation, et de là vient le chef du peuple, c'est-à-dire leur maître, qui a le leadership sur eux, et quand la partie la plus élevée du corps est à l'extérieur de l'œil, et tout le corps est en dessous, on l'appelle une tête, puisque le chef est au-dessus du subordonné en rang et a un côté au-dessus, et Dieu s'est décrit par la supériorité pour son honneur, le Tout-Puissant a dit : Ils craignent leur Seigneur au-dessus d'eux, et Il est l'Omnipotent au-dessus de Ses serviteurs.

[ Le cerveau est remplacé par les fontanelles, qui sont les plus hautes de la tête .]

Puis il a un autre honneur dans le sens où il a présidé à toutes les parties du corps, c'est qu'il est un lieu qui rassemble et porte toutes les puissances sensibles et intelligibles, c'est la fontanelle, il en a donc fait l'une des suivantes vers le haut

[ La tête est un complexe d'apparent et de caché ]

Et puisque la tête est le lieu de toutes les forces extérieures et intérieures, et que chacune d'elles a une domination, une autorité et un orgueil qui lui confèrent un orgueil sur les autres, comme le palais du roi sur tous les rôles du marché, et Dieu a fait c'est la place de cette force de la tête différente jusqu'à ce qu'elle envahisse toute la tête au-dessus, son milieu, son devant et son dos, et chaque pouvoir, comme nous l'avons mentionné, a de l'orgueil, de l'autorité et de l'orgueil en Il est nécessaire d'essuyer toute la tête , et c'est la considération de ceux qui disent qu'il est obligatoire de s'essuyer la tête entière pour cette direction qui est en place partout en elle au point de vue de porter ces différentes forces place en elle avec humilité et persuasion devant Dieu. voit que le chef a une tête au-dessus de lui, tout comme les chefs du côté du chef lui rendent leurs affaires, car celui qui les dirige voit tout et que Dieu est au-dessus de lui et que Dieu est plus élevé que lui. a vu cela des savants, il a dit en essuyant une partie de la tête, et il a murmuré au sommet

[ L'esclave se tient dans le lieu de l'humiliation, pas comme un signe de terre sèche ]

Alors nos compagnons divergèrent à cet égard, ainsi chaque gnostique dit selon ce que Dieu lui donna d'entendement dans les rangs de ces puissants, ainsi c'est selon ce qu'il voit et considère, alors il commença à s'essuyer dans cette adoration, qui est l'humilité et la suppression de l'orgueil et élevé avec l'humilité et la servitude, parce que dans la pureté du culte il cherche la connexion avec son Seigneur parce que l'adorateur est dans la position de converser avec son Seigneur et c'est la connexion requise par la pureté et le Puissant le Chef S'il entre sur l'un des dirigeants de cette fierté et de ce leadership, il descend de son leadership et l'humilie de son honneur par l'honneur de celui qui est entré sur lui, et il est son maître qui l'a créé, alors il se tient devant lui des autres esclaves qui ont abaissé leurs âmes pour demander un salaire, un statut et pas de côté.Indiquant le signe sec, donc celui qui préoccupe son esprit avec le leadership de certains forts sur d'autres, il doit essuyer que certains pour la connexion qu'il C'est pourquoi l'essuyage de la tête n'était pas prescrit dans le tayammum car mettre de la terre sur la tête est un signe de séparation, et c'est la plus grande des calamités, car celui qui a perdu sa bien-aimée par la mort met de la terre sur la tête. Alors quand ce qui est exigé par ce culte c'est la connexion, pas la division, pour cette raison il n'est pas prescrit de s'essuyer la tête en tayammum, alors essuyez selon ce que nous vous avons mentionné et nous vous le conseillons. En essuyant avec lui, et leurs différences en cela, agissez donc comme vous le faites dans celui qui est oint


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1374 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1375 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1376 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1377 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1378 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 340 - du volume un (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!