Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître les secrets de la chasteté.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 339 - from Volume un (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

J'entends par là la pudeur de ses paroles : Il n'a pas honte de la vérité. Ce qui vous est demandé est une obligation, et ce qui ne vous est pas obligatoire est la Sunnah et recommandé. Si vous le souhaitez, vous le faites, et c'est mieux. Le visage de l'homme et de tout est sa réalité, son moi et son œil. On dit que le visage de la chose, le visage de la matière, et le visage du jugement, et par ce visage il entend la réalité. du nom, de son œil et de son âme. Le Tout-Puissant a dit que ce jour-là des visages rayonnant vers leur Seigneur, regardant leurs yeux, et des visages qui Le regardent avec impatience. Conjectures, mais les conjectures sont basées sur la réalité de l'homme

La pudeur est tout bonne, et la pudeur vient de la foi, et la pudeur n'apporte que du bien

[ La frontière entre la fonction faciale et la fonction auditive ]

Quant à la blancheur qui est entre l'excuse et l'oreille, et c'est la frontière entre le visage et l'oreille, c'est la frontière entre ce qu'une personne est tenue de faire devant son visage et l'action devant son oreille. Le Tout-Puissant dit à Son Messager, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, Dis aux croyants de baisser leurs regards, et dis aux croyantes de baisser leurs regards par ce qu'elles voient intérieurement. Avec cela, cette blancheur entre l'excuse et la permission, et c'est l'objet du soupçon et la forme du soupçon en ce qu'il dit : « Je l'ai écouté pour lui répondre et à propos de la personne qui a été médisée, et cela est de la jurisprudence de l'âme. J'ai entendu ce qu'il a dit jusqu'à ce qu'il l'interdise avec certitude, alors faites-lui des excuses, et celui qui n'a pas d'excuse sera dans la position des excuses. Où Dieu les a-t-il guidés, c'est-à-dire qu'il leur a fait comprendre le bien du mal, et ce sont les gens intelligents, c'est-à-dire qu'ils ont compris ce que nous voulions, et c'est du cœur de la chose préservée avec la peau Celui qui a autorité a peur de sa transgression contre lui, et s'il est capable de se lever de son siège, il s'en va, alors c'est sa lessive, s'il le veut.

[ Laver et décaper ce qui est tombé de la barbe ]

Quant au lavage et au décapage de ce qui est tombé de la barbe, ce sont les problèmes passagers, car la barbe est quelque chose qui présente au visage ce qui fait partie du visage et n'est pas pris isolément, comme les problèmes qui vous sont présentés. C'est la considération de la parole de ceux qui disent qu'il est obligatoire de le laver, et si vous n'avez pas à le purifier, alors purifiez-le en désirabilité ou laissez-le parce que c'est ce qui est nécessaire pour vous, mais c'est une lacune dans la phrase. Contrairement à la décision apparente dans ce qui inclut une directive à l'hypothèse et une directive à la Sunnah et à la désirabilité, alors l'acte obligatoire doit être exécuté, qu'il s'agisse d'un acte ou un oubli.

( Chapitre sur le lavage des mains et des bras en ablution des coudes )

Les érudits étaient unanimement d'accord avec la charia sur le lavage des mains et des bras lors des ablutions avec de l'eau, et ils différaient sur l'inclusion des coudes dans le lavage.

( La décision du sous-marin est arrivée à ce sujet )

[ Se laver les mains avec générosité et les bras avec confiance ]

Je dis après avoir défini la décision apparente que nous adorons Dieu que se laver les mains et les bras, qui sont les poignets, se laver les mains avec générosité, générosité, altruisme, dons et accomplissement des fiducies, et il est celui pour qui l'altruisme n'est pas S'il se lavait les bras en ablution, il autoriserait les coudes jusqu'à ce qu'il commence par le haut du bras, et ceci et des épithètes similaires des mains et la différence dans la limite des mains sont la plupart du temps aux aisselles et le moins à la séparation à partir de laquelle l'avant-bras est appelé, de sorte que l'insertion des coudes reste.

[ Connecter ou voir les causes comme aisance et sympathie ]

Et la partie qui l'accompagne dans le subconscient est de voir les raisons pour lesquelles le serviteur est à l'aise et se sent à l'aise avec lui-même, car l'homme, à l'origine de sa création, a été créé avec la peur et la peur de la pauvreté, que sa réalité lui donne de


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1370 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1371 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1372 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1373 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1374 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 339 - du volume un (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!