Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Sur la connaissance des secrets et des réalités des différentes demeures, et ce chapitre est comme un résumé des chapitres de ce livre ; pour chaque chapitre on dit : « de ça… » mais il y en a trois ou quatre autres (titres).
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 419 - from Volume quatre (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Et l'influence de sa décision et sa signification en Dieu, c'est l'étonnement.

[ Magasin de noms Bahai ]

Et à partir de là, mes noms seront voilés par les baha'is à partir du chapitre 473. S'il n'y avait pas eu les noms, nous n'aurions ni peur, ni espoir, ni nous accorder, ni adorer, ni entendre, ni obéir, ni nous adresser la parole, ni nous adressez-vous aux nommés, et s'il n'y avait pas les décisions qui les ont, qui sont les traces, les noms ne seraient pas connus, ils seront donc cachés pour eux, et la beauté sur les nommés. nom a été rendu complet, et Al-Baha l'a couvert, et avec nous les noms ont été spécifiés.

[ Les yeux des gnostiques sont sur Ilyin ]

Et à partir de là, les yeux des gnostiques à Ilyyin du chapitre 474. Il a dit: Les yeux ne regardent que l'endroit de leur livre. Ainsi, celui qui avait son livre dans l'Ilayyn, alors un regard sur l'Ilayyin. Et celui qui avait son livre dans un prisonnier, son oeil est donné à un prisonnier, donc le livre est lié par un caractère spécial. Il a dit: Dieu a seulement légiféré la lecture de livres dans l'au-delà afin que le serviteur choisi puisse savoir. Comme tout comme ce que Dieu a accordé à lui et à celui qui périt pour s'excuser, il sait qu'il a commis un crime contre lui-même et a dit: «Si une personne ne témoignait pas contre elle-même avec ce que sa peau et ses membres ont témoigné, il n'y aurait pas un livre, il n'y aurait pas non plus de décision.Acquérir ce qui lui profite, alors comment a-t-elle témoigné de ce qui incluait sa perte lorsqu'elle a avoué?

[ Fin de Sidra Al-Muntaha ]

De cette fin à la Sidra al-Muntaha du chapitre 475, il a dit: La Sidra al-Muntaha a ses veines sous le ciel, sa racine est dans le ciel et ses branches sont hautes, donc les bonnes et les mauvaises actions des serviteurs Pour eux, les portes du ciel sont ouvertes pour leur travail à la place du fruit de cette Sidra, et pour cette raison, l'heureux n'a pas faim et n'est pas dépouillé des feuilles et des fruits qui sont dans Les branches et les misérables vont affamés et nus faute de dattes et de papier dans les veines et le manque de papier est une science comprise dans un exemple, et de là les vasaires de la nuit sont aux fins du jour Il a dit matin et soir sont les fins du jour, ainsi le soir est le début de la nuit et le matin est la fin de la nuit et le jour est entre la fin et le début, et la nuit est entre le début et la fin, et la connaissance divine est ce qui donne la vérité dans sa manifestation de ses serviteurs, alors il nous a commandé de glorifier les vases de la nuit et les fins du jour, et ce qui est mentionné dans cette décision n'a pas été mentionné dans la journée, parce qu'il a dit : le jour vous avez une longue glorification, c'est-à-dire un espace vide. Et les dons du jour sont la récompense du travail et de l'affranchissement à la vérité dans les vases de la nuit et des fins du jour. Qu'est-ce donc de Dieu au serviteur les parties et le début au serviteur, car si l'âme mange de ses gains, elle a des preuves, comme elle a une perte dans le don, donc la récompense est générale car elle est sur l'image et il n'y a pas de réfraction qu'elle devrait, et à partir de cette supplication venant du vase, Il dit : « Le vase n'est pas un vase jusqu'à ce qu'il y ait quelque chose en lui dont il soit conscient. Alors Dieu l'a rempli de ce qu'il lui a répondu d'après ce qu'il l'a appelé et plus. Ainsi ce qui est prescrit pour la supplication, c'est seulement de vider la place de ce dont la vérité l'a rempli. Pour cette raison, il n'y a qu'un seul qui supplie. et invoque et dit: Regardez la coupe si elle a été remplie d'eau, puis l'a vidée ou l'a vidée. Rien n'en est sorti pendant son départ, sauf Omar, dont la place est l'air. C'est une bonne nouvelle pour la réponse rapide de Dieu. à ceux qui l'invoquent, et de là est l'étiquette de la vérité. Ce que les lois lui ont été révélées. Il a dit que lorsque la grande affaire ignorait son destin et ne le savait pas et cherchait à l'atteindre, les lois lui étaient révélées. avec l'étiquette d'atteindre, donc les gens de compréhension l'ont accepté parce que la charia est le noyau de l'esprit et la vérité est le noyau de la charia, c'est comme la graisse dans le noyau Celui qui est préservé par la peau, le la pulpe conserve la graisse, et la peau conserve la pulpe. Ainsi l'esprit conserve la loi, et la loi conserve la vérité. Ainsi, quiconque revendique une loi sans raison, sa réclamation n'est pas valable, car Dieu n'a nommé que ceux qui ont une saine C'est correct, et c'est pourquoi Al-Junayd a dit: «Notre connaissance de cela signifie que les faits que le peuple de Dieu apporte sont liés par le Livre et la Sunnah.

Il a dit que Dieu m'a discipliné, donc c'est les bonnes manières

Et ce n'est que ce qui a été légiféré pour lui, donc celui qui légifère la politesse et la politesse se connecte, et de là est l'œil du cœur dans le cœur


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10286 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10287 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10288 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10289 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10290 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10291 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 419 - du volume quatre (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!