Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq |
||
Chapter: | Connaître les noms du Seigneur de l'orgueil et les mots autorisés pour l'appeler et ce qui n'est pas permis. |
Page 246 - from Volume quatre (Display Image)L'apparence extérieure de la vérité est une création *** et la partie intérieure de la création est la vérité Et à partir de là Si nous pleurons au lieu de l'orgueil, nous sommes pour lui comme un vaisseau Il n'a vu personne d'autre que nous quand nous avons été témoins de *** alors nous sommes devenus de lui l'œil de la fierté Et quand nous étions l'œil de l'orgueil de la vérité sur son visage et que le voile était témoin du voilé, alors il a affirmé que nous le voyons comme nous l'avons élargi, alors Al-Ash'ari a dit la vérité et il a dit la vérité. Dire que vous voyez votre Seigneur Comme il est vrai, vous ne me verrez pas tant que la robe est extérieure et intérieure. Tu vois ton Seigneur Et celui qui est témoin de la vision est cru, et l'apparence extérieure du manteau ne le voit pas, alors les Mu'tazili croient et croient que vous ne me verrez pas, moi et le manteau, d'un œil. La vérité voit l'apparence extérieure de le manteau avec ce qui est la vérité omnisciente, et c'est une vision sans voir l'intérieur du manteau. Le manteau est entre lui et le monde, car l'image que la vérité aux yeux du monde a la vérité a une intérieur en ce que le manteau est une barrière entre lui et la vérité dont il est conscient. Avec ce qui est apostat, alors la vision diffère sur l'être humain parfait et l'œil est un et c'est pourquoi certaines personnes le renient le Jour de Résurrection s'il se manifeste et que le parfait ne le nie pas, car tout être humain n'a pas la perfection. Pour un signe et une transformation dans laquelle il l'a connu, car il ne le connaît qu'avec une tronçonneuse, ainsi l'imam suit l'adepte dans les situations et l'adepte suit l'imam dans les actions et dans certaines paroles. Car l'œil de la vérité est devenu évident à ses propres yeux *** et il a deux yeux de sa fierté Et c'est l'existence de la générosité quoi alors d'autre qu'elle *** et c'est un matin suivi de son soir S'il a été nommé, alors c'est son début *** et ce qui porte son nom est sa fin Alors les lacunes d'Al-Rawd apparaissent en se moquant de lui *** avec le sérieux de son don Alors ce qui venait des jardins, c'était son pli *** et ce qui venait des nuages, c'était sa couverture Et ce qui était du poids de son mariage, et ce qui était de la boisson, c'était son vase Nous avons un fermier à Qabel quand il frappe *** pour qu'il puisse voir ses fils et ses filles Et Dieu dit la vérité et Il guide le chemin, et Dieu nous compte partout, et il est le meilleur agent. Votre HonneurLe Hafiz est omniscient de ce qu'il a mémorisé *** et de tout le reste, car l'intellect l'a prononcé Celui qui dit que c'est bien dans mon esprit *** avec celui qui a nommé le livre et les mémorisateurs Si une personne prononce son nom, vous la verrez *** en elle-même, demandant ce qu'elle a prononcé [ La protection divine prévient entre l'esclave et ses caprices ]Le propriétaire de cette Présence s'appelle Abdul Hafeez. Il a dit, le Très-Haut, que leur mémorisation ne l'empêche pas, et il a dit: En effet, je suis avec vous, j'entends et je vois, s'adressant à Moïse et à Aaron, que la paix soit sur lui, et il a dit dans l'Arche de Noé, que la paix soit sur lui, qui traverse nos yeux. Et la protection divine l'empêche et l'empêche d'avoir ses propres désirs. Ne sait-il pas que Dieu voit ? Ainsi, quiconque désobéit à Dieu et suit ses désirs, alors il ne désobéit qu'à voix haute, mais après un aveuglement du cœur afin que les deux regards ne se rencontrent pas, car s'ils se rencontraient, l'univers s'embraserait. Et on sait que Dieu le perçoit avec sa vue. maintenant dans le droit du serviteur, car la vérité n'est pas dans le présent, mais quoi que les yeux du serviteur rencontrent sur lui, alors il sait dans les deux prémisses ce qui résulte entre elles. |
|
||||||||
Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets. |