Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître les noms du Seigneur de l'orgueil et les mots autorisés pour l'appeler et ce qui n'est pas permis.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 245 - from Volume quatre (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Mais Dieu n'a rien loué L'un des êtres créés qui ne contient pas d'avertissement à ceux qui n'ont pas atteint cet objectif devrait être soumis à l'atteindre autant que possible, car la porte est ouverte et la générosité ne contient pas l'avarice, et le déficit ne reste que sur la partie C'est pourquoi il dit: Qui m'appelle, alors je lui réponds Non par son aide et ses conseils pour nous, car de par son don, son existence et la volonté avec laquelle nous étions sur lui, nous avons accepté Lui, donc nous nous sommes qualifiés pour sa supplication et sa réponse pour nous dans ce avec quoi nous l'avons appelé, sur la base de ce qu'il voit la réponse en lui. Le croyant n'est pas accusé du côté de la vérité, et si l'intérêt exige de la rapidité dans la réponse, et si l'intérêt exige une réponse dans ce qu'il a spécifié dans sa supplication, Il lui donnera cela, que ce soit plus rapide ou plus lent, et si l'intérêt nécessite qu'il s'ajuste de ce que l'appelant à une autre affaire a nommé, Il donne lui un autre commandement, pas ce qu'il a spécifié, donc Dieu n'autorise pas un croyant en quoi que ce soit sauf qu'il avait du bien en cela, alors méfiez-vous d'accuser le côté de la vérité, alors vous serez l'un des ignorants et vous êtes l'un des ignorants , et si on vous donnait la connaissance de la Tablette Préservée, de la Plume Très-Haut et des Anges Très-Hauts. Pensez-vous, ou étiez-vous du Très-Haut, la compréhension des esprits sublimes dans la gloire de Dieu, de sorte que le plus élevé d'entre eux est la vérité que quelque chose de la création est pour eux d'être témoin, pas pour leurs âmes, et ils sont des esclaves qu'il a choisis pour lui-même. Personne ne témoigne de l'exaltation de la vérité, sauf ceux qui témoignent eux-mêmes alors qu'ils sont absents en eux-mêmes, ils sont donc plus cachés que l'exaltation de la vérité et sa position, et l'exaltation est en proportion.

« Fierté divine »

Le Grand Destin n'a pas d'égal *** Grand dans les âmes et les esprits

Il a l'acceptation dans mon âme *** et il n'y a pas d'acceptation de lui-même en moi

[ L'orgueil est le vêtement de Dieu ]

Son propriétaire s'appelle Abd al-Kabir, et il est l'œil du serviteur, car l'orgueil est le manteau de la vérité et rien d'autre que toi, car la vérité s'use à travers toi si tu es son image, car la robe est dans l'image du porteur, et c'est pourquoi il ne vous est révélé qu'à travers vous.

Il a dit : Celui qui se connaît connaît son Seigneur

Quiconque connaît le manteau connaîtra celui qui le porte. La connaissance du manteau dépend de la connaissance du porteur. C'est là une grande erreur des savants. Ils n'ont pas compris le sens de la vérité en se définissant. Il s'est décrit seulement avec ce que nous savons et vérifions selon ce que nous savons et vérifions. Il m'a parlé pour lui donner un sens. Son orgueil est le statut du vêtement que nous connaissons. Nous savions ce qu'est l'orgueil. Alors le Messager de Dieu, que les prières de Dieu et la paix soit sur lui, a augmenté sa manifestation le jour de la résurrection dans le plus grand mensonge sur la dune de la vue dans le jardin d'Eden. Et c'est le grand jour. Lui, l'Exalté, apparaîtra à ses serviteurs, et la robe d'orgueil est sur son visage et le visage de la même chose. Alors le voile entre vous et lui n'a pas La vision l'a atteint, alors il a cru, vous ne me verriez pas, et le Mu'tazila a cru, et les yeux n'ont atteint que le manteau, qui est l'orgueil, et il ne t'a été révélé que par nous, ainsi la vision n'a atteint que nous, et elle ne s'est attachée à nous que pour nous, car nous sommes l'œil de l'orgueil sur lui-même.

Il a dit : Le cœur de mon serviteur me suffit.

Si vous tournez la personne parfaite, vous verrez la vérité, et la personne ne revient pas, donc il ne rend pas le manteau à celui qui a un manteau. C'est le sens du grand, car il est grand pour pour lui-même et l'orgueil que nous sommes, ainsi celui qui nous conteste est la vérité, parce qu'il est ignorant, car il a ce que nous n'avons jamais vu, et nous ne le voyons pas d'où il est et nous sommes à nous, ainsi nous ne voyons jamais que nous. La fierté est toujours sur son visage dans ce monde et dans l'au-delà, parce que nous sommes toujours

Dieu a un grand jour où un croyant ne doute pas *** Il a le contrôle sur nous par le nom de Celui qui est le dominant

Dieu Tout-Puissant a dit à Muhammad, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, et à chaque messager de nous dire: En effet, je crains pour vous le tourment d'un grand jour, et il n'y a de peur pour nous que de nous. Pour lui , celui qui conteste la vérité dans son orgueil, alors il ne conteste que lui-même, car son tourment est l'œil de son ignorance de lui, et d'ici vous savez que nous ne sommes entourés que de ce que nous avons affligé de son image, car le cape entoure le porteur.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9519 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9520 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9521 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9522 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9523 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 245 - du volume quatre (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!