Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître la demeure des clés des coffres de générosité et l'effet du monde visible sur le monde invisible à partir du monde invisible, et cela vient de la présence musulmane.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 394 - from Volume trois (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Si l'épreuve et sa contrainte n'existaient pas *** en elle, les âmes ne refuseraient pas si elles refusaient

Dieu Tout-Puissant a dit que le jour d'eux témoignera à eux et à leurs mains et leurs pieds avec ce qu'ils travaillaient, et donc ils disent à leurs peaux si vous leur témoignez, pourquoi avez-vous témoigné, alors vous nous direz. et la parole, donc celui qui manque de témoins a manqué beaucoup de connaissances, ne jugez pas ce que vous n'avez pas vu, et dites : Dieu sait mieux ce qu'il a créé et la terre de l'homme est son corps, et il a témoigné contre lui pour ce qu'il Nous sommes contre les nations avec ce que Dieu Tout-Puissant nous a révélé des histoires de ses prophètes avec leurs nations

Une personne témoignera de ce qu'elle n'a pas vu *** si la nouvelle véridique lui parvient

Tout le monde lui a été révélé qui l'a *** inspiré, tous parlent

Alors voyez ce qu'il y a dans son être autre que lui *** alors il est l'existence de la création et le Créateur

Si l'affaire est confinée entre les nouvelles véridiques et les témoins, nous savons que le monde entier lui est révélé

Alors il n'y a ni couverture ni voile *** Au contraire, tout est apparent

Il connaît la vérité sans aucun doute *** et son secret est enfoui dans l'utérus

Ainsi, il révèle la formation, ainsi il devient et en témoigne comme il veut, et il la voit, ainsi son témoignage de vraies nouvelles est comme son témoignage d'un œil, dans lequel il n'y a aucun doute.

Comme le témoignage de Khuzaymah, ainsi le Messager de Dieu, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, l'a établi dans son témoignage comme deux hommes, ainsi il a jugé par son seul témoignage

Témoigner par révélation était plus complet que témoigner avec les yeux, car si Khuzaymah témoignait du témoignage d'un œil, son témoignage ne remplacerait pas deux, et avec lui Dieu nous a préservés, un messager est venu vers vous parmi vous pour la fin de la sourate. Elle a été prouvée par le seul témoignage de Khuzaymah, que Dieu soit satisfait de lui

« Arrivé et alerte »

Quant à parler de questions de goût, c'est correct, mais pas en termes de compréhension, mais chaque dégustateur a un exemple multiplicatif, donc vous comprenez de lui ce qui convient à cet exemple en particulier, ce qui est attesté par la complicité entre les destinataires. ne doutez pas si le Coran nous est récité. En effet, nous avons entendu les paroles de Dieu, et Moïse, la paix soit sur lui, quand Dieu lui a parlé, il a entendu la parole de Dieu. Dieu suscite des médiations ce qui peut être égal en compréhension à celui qui l'entend en le traduisant, car celui qui a l'intermédiaire est libre de dire cela de l'intermédiaire s'il le veut, et du propriétaire du discours s'il le veut, et c'est ainsi qu'il est venu dans le Coran. Et il a dit en ajoutant ce discours au wasta et au traducteur, il a dit en jurant que cela signifie le Coran à cause de la parole d'un messager généreux qui a du pouvoir en présence du Trône. Dans ce discours, je me suis tenu sur une connaissance sublime, ainsi que le souvenir qui leur vient de leur Seigneur est un souvenir nouvellement créé, il a donc ajouté l'occurrence à ses paroles.Ainsi, la vision de l'orateur sera plus intense

Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, dit que Dieu est beau et aime la beauté

La beauté est aimée pour elle-même, et la vérité elle-même a été décrite par elle, de sorte que les âmes aspirent à la voir. Quant aux esprits, ils se trouvent dans une situation embarrassante. Ils n'ont pas jugé ou catégorisé que la vision est impossible à cause de la restriction normale de la vue.Les croyants parmi eux se réfèrent à cela en disant que les yeux ne perçoivent pas, et la vision perçoit, et les perspicacités perçoivent, et les deux sont nouvellement créés.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7817 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7818 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7819 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7820 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7821 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 394 - du volume trois (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!