Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître la demeure du Coran, de la présence mahométane.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 93 - from Volume trois (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Maintenant, il lui donne ce rang en obtenant en lui ce que Dieu lui inspire et le loue, et il en va de même pour chaque rang et rang dans le monde dans ce monde et dans l'au-delà jusqu'à ce qu'il ait une louange sans fin dans chacun d'eux. c'était la main de Jésus l'oiseau, et de celle-ci Jésus a soufflé dedans, et c'était un oiseau, et de là il a guéri l'aveugle et le lépreux et a ressuscité les morts, et c'est une connaissance honorable qui a été vérifiée par Abu Yazid al-Bistami et Dhu al-Nun al-Masry. Quant à Abu Yazid, il a tué une fourmi par inadvertance. Le crocodile lui a donné naissance, alors il l'a emmené dans le Nil, alors il a appelé le crocodile, et il l'a jeté de son ventre vivant, comme la baleine a jeté Yunus. Cette maison est la maison complète, et c'est pourquoi on l'appelle la maison du Coran. Si le propriétaire de cette maison descend de cet endroit dans l'univers, l'ennemi est exposé à lui avec ses armées, et il est Satan, qui lui est hostile, bien sûr, surtout aux garçons. Un père et le feu embrassent tout, et c'est pourquoi le collecteur l'a cru quand il lui a juré par Dieu que c'était vrai pour nous. Et ce que les fils ont cru, c'est contre les fils à tous égards, et c'est sa parole à propos de les fils qu'il les a créés à partir de l'eau et cela repousse le feu. Ainsi l'inimitié des fils était plus sévère que l'inimitié du père envers lui, et Dieu a fait cet ennemi voilé de la compréhension de la vue. Il a des signes dans le cœur par la loi, par laquelle il le connaît par lequel ils prennent la place de percevoir la vue, ainsi il garde ces signes de le jeter. Et Dieu a aidé cette personne sur lui avec l'ange qui l'a mis en face de lui depuis le Parce que le roi n'accepte pas la peine et n'augmente pas son statut ou ne diminue pas, et si cela affecte l'apparence de la personne, alors le roi en est affligé et demande pardon pour cette personne, et je veux dire que le roi n'est pas un endroit pour la récompense du chagrin, afin que la peine revienne à la personne, il est dans les deux cas vainqueur dans l'obéissance et la désobéissance et la foi serre le roi et pour cela le roi demande pardon pour lui.

[ Le Coran englobe tout et est attiré par toutes les vérités divines, donc son statut est la modération .]

Et sachez que lorsque le Coran était compréhensif, il était attiré par tous les faits divins et cosmiques, et qu'il n'y avait ni torsion ni déformation. Et puisque sa position était la modération, il aurait la permanence et la permanence, ainsi il a la permanence de la création et la perpétuation de l'univers. Parce qu'il est descendu de sa maison, et quand c'était sa maison, et que les faits l'ont envahi pour savoir s'il y était, la miséricorde a été descendue sur lui pour les mondes, parce que la miséricorde englobe tout, alors il l'a cherché pour tout par lui-même.

Lorsque le Messager de Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, pria à Qunoot pour celui qui priait contre lui, il fut réprimandé pour cela, et on lui dit : Nous ne t'avons envoyé qu'en miséricorde pour le mondes.

C'est-à-dire, avoir pitié d'eux, parce que tu es le propriétaire du Coran, et le Coran dit que Je ne t'ai envoyé qu'en miséricorde, et qu'il dit que Ma miséricorde embrasse tout. de l'œil de la faveur, et la même chose par laquelle il méritait miséricorde venait de l'œil de la grâce, donc si le Coran a été révélé de sa place, ses paroles et ses paroles sont dans une proportion à ce que la parole accepte de division , il l'envoie et en elle se trouve la réalité de la modération dans la lignée et c'est nouveau pour chaque successeur pour toujours, donc sa révélation n'est acceptée que pour lui Dans la modération, il est libre de caprices. , que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, et il ne prononce pas de caprices. Et il a interdit aux autres messagers du calife de suivre les caprices et les désirs. Quiconque est derrière le voile du caractère, il ne sera pas affecté par l'égoïsme, et il est

Sa parole, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, concernant les personnes suivantes : Ils récitent le Coran mais cela ne va pas au-delà de leur gorge

Ceci est un Coran révélé sur les langues, pas sur les cœurs. Son cœur descend avec compréhension, donc il sait ce qu'il lit, même si ce n'est pas dans sa langue, et il connaît le sens de ce qu'il lit, même si ces mots ne connaissent pas leurs significations dans autre chose que le Coran parce qu'ils ne sont pas dans sa langue.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6512 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6513 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6514 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6515 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6516 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 93 - du volume trois (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!