Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître la demeure du Coran, de la présence mahométane.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 92 - from Volume trois (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Il est divisé en deux parties, un lieu appelé ciel et un lieu appelé terre. Sur les rangs d'exaltation appelés statut, et il n'y a pas d'exaltation pour Dieu Tout-Puissant sauf qu'il est exalté selon son rang, parce qu'il n'honore pas son Créateur sauf d'où il est, car il ne connaît que lui-même, donc cette exaltation avec Dieu se traduit par une position qui distingue toute chose existante des autres, et cette maison contient la transcendance des âmes habilitées qui ne le font pas Et une maison sera mentionnée dans ces maisons dans lequel nous mentionnons la transcendance du lieu et du pouvoir ensemble, ainsi cette maison contient la moitié du monde en termes d'impeccable. Et c'est parce que la vérité a refermé entre lui et ses serviteurs le voile de l'honneur, alors il a cessé d'être exalté devant lui, il savait donc que la vérité n'est pas digne de l'exaltation de sa création, et que le voile de l'honneur est plus protecteur et maîtrisé par elle. Il veut qu'ils honorent ce qui est hors d'eux, et c'est à cause de Sa sagesse qui est entrée dans Sa création, et c'était la transcendance de la sagesse et rien d'autre. Le voile est plus proche de l'incrédulité, car le voile est vu par celui qui qui en est caché et celui qui en est caché, qui est l'attribut de l'infidèle et du croyant, plutôt que ce voile.

[ Dieu, Gloire à Lui, a amené le peuple caché de l'invisible au martyre .]

Puis, Lui, Gloire à Lui, fit sortir les gens de la dissimulation de l'invisible au témoignage, afin qu'il atteigne la position de combiner les deux états, alors il l'exalta avec les deux langues et affirma pour lui les deux attributs , et il n'a pas pensé à ce que la vérité avait fait de lui. Au contraire, sa position est qu'il en est conscient sans préciser ce qu'il ressent, et il néglige le fait que Dieu fait ce qu'Il veut et que ce qui est dans Son droit est invisible, et que l'invisible n'est correct que pour être un ajout. Alors il n'y a personne qui mérite un jugement pour lui-même, c'est plutôt Dieu qui a donné à tout sa création. Elle ne s'est pas appuyée sur la connaissance de Dieu à son sujet dans le futur, alors elle a laissé tout ce sur quoi elle comptait en elle-même pour ce qui est avec son Créateur, alors elle L'a loué avec une nouvelle glorification d'une nouvelle création, et est passée de la regarder à regarder Celui dans la main de qui est le royaume de tout, et si ce n'était pas pour ce lieu dans lequel il l'a établi et l'a renvoyé de près de lui, il l'a appelée de loin, et la distance était longue, et les ravageurs et les escrocs lui étaient exposés sur la route Le voyageur et son argent sont peu nombreux Puis Dieu, quand les choses se sont passées en ce lieu, Il a levé pour elle l'un des drapeaux de la connaissance Il lui a donné cette connaissance que c'est une scission et qu'elle est sur la moitié de l'existence et que la perfection de l'existence à travers elle et sans elle la perfection n'apparaîtrait pas dans l'existence et la connaissance, alors elle devenait splendide et grande pour elle et elle ne savait pas quelle partie C'était vrai pour elle de l'existence, alors elle lui apparaissait dans le culte de la prière, où la vérité l'a divisé en deux moitiés entre lui et son serviteur, ainsi son désir a augmenté. Sauf que le serviteur lui est apparu de derrière ce voile ce qu'il ne pensait pas, c'est qu'il est dans une maison où la vérité sera derrière lui, comme sa parole, et Dieu est entouré derrière eux, car il est dans la règle de fuir s'il est accueilli par ce qu'il ne peut pas porter, alors Dieu lui a dit qu'il est derrière lui et c'est lui qui le reçoit, et s'il le fuit, alors vers lui il fuit d'où il ne se sent pas comme il est dans une autre maison, ou il n'a pas à dire qu'il n'y a pas d'animal mais il prend son toupet, et il s'est décrit comme le guide et le guide est celui qui est devant les gens pour leur montrer le chemin, et il a dit que mon Seigneur est sur un chemin qui est droit et ne suit pas Alors les choses sont devenues un obstacle à la vérité, alors Dieu a procédé aux choses pour les guider vers ce qui leur apporterait le bonheur, et les a retardées afin de les protéger de ceux qui les assassineraient, ce qui est le néant.

Il la cherche comme l'existence l'exige, et c'est un sujet qui est soumis aux deux jugements. Son pouvoir est de ne s'abstenir que par bonté. Puis, quand Dieu Tout-Puissant l'en a informée, elle a acquis la connaissance de la majesté de Dieu, des noms par lequel elle le glorifie, le loue et le loue au moyen duquel elle ne savait pas qu'avant cette scène, comme il, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, l'a dit dans le lieu loué le jour de la résurrection, ainsi je louez-le avec des louanges que je ne connais pas


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6507 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6508 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6509 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6510 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6511 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6512 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 92 - du volume trois (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!