Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître la demeure du Coran, de la présence mahométane.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 94 - from Volume trois (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Et il le sait dans sa récitation, s'il est l'un de ceux qui envoient le Coran sur son cœur en récitant, et si la station et le lieu du Coran sont ce que nous avons mentionné, il trouve tout présent en lui. Avec le Coran, et puisque sa révélation était sur le cœur, et que c'est un attribut divin qui ne se sépare pas de sa description, personne ne pouvait le faire descendre à quelqu'un d'autre que Celui qui était Ses paroles, alors il a mentionné la vérité que le cœur de son serviteur croyant l'englobait. Mon Seigneur est sans intermédiaire, donc le prochain est appelé le prochain, parce que les mots se succèdent et les suivent. Une mer passe sur lui à la fin, et ils sont de et vers, et il descend de tel ou tel, et puisque le cœur est du monde supérieur, et la langue est du monde envoyé, et la vérité est sa place, le cœur du serviteur et il est le orateur, et il est dans le cœur un œil et des lettres. Du monde de la langue, la langue a séparé les versets et récité les uns les autres, de sorte que la personne est appelée ensuite en termes de sa langue, car c'est le détail de ce qui était révélé dans son intégralité. Le Coran est descendu sur lui de tous les côtés, sa lignée et tout le reste de ses héritiers, mais il lui a été révélé d'entre ses épaules, donc il s'est installé dans sa poitrine du dos de l'invisible, et c'est l'héritage complet Il a été rapporté d'Abi Yazid qu'il n'est pas mort jusqu'à ce que le Coran soit mémorisé.

Le Messager de Dieu, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, a dit concernant celui à qui le Coran avait été donné, que la prophétie était insérée entre ses deux côtés.

Et c'est la différence entre les prophètes et les gardiens et les disciples, mais celui qui a inclus la prophétie entre ses deux côtés et le Coran est venu à lui de l'arrière de l'invisible a donné la vision de derrière lui comme il l'a donnée de devant lui , puisque le Coran n'a été révélé que face à lui, alors c'est pour le Prophète, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, de deux côtés, un visage ordinaire et un visage inhabituel, et c'est pour l'héritier d'un visage inconnu Ordinairement, on l'appelait ainsi midi en vertu de l'origine, et c'est un visage en vertu de la branche, et quand nous avons goûté cela, nous n'avons pas vu par nous-mêmes la distinction d'un côté de l'autre, et il est venu à nous soudainement, donc nous n'avons pas su comment c'était jusqu'à après cela. Un groupe de personnes à sa droite a été divisé, alors il a vu le dos, le ventre, la limite et le début, et il a dit à chaque verset du le dos, le ventre, l'un et le début, et que l'autre ne dit pas ça et le goût est différent, et quand on a goûté cette autre matière, la descente était participative, donc on s'est dit : c'est permis et c'est interdit et cela est permis. Les noms et les dieux abondaient dans le monde, ainsi les anges, les planètes, la nature, les piliers, les animaux, les plantes, les pierres, les gens et les djinns étaient adorés, dans la mesure où l'un, quand il est venu avec l'unité, a dit : A-t-il fait des dieux un seul dieu ? » C'est une chose étonnante. En fait, ce n'est pas l'émerveillement de ceux qui sont seuls, c'est plutôt l'émerveillement de ceux qui se multiplient sans évidence ni preuve. C'est pourquoi il a dit : « Et quiconque invoque auprès de Dieu une autre divinité pour laquelle il n'a aucune preuve, et c'est une miséricorde de Dieu. Il lui a donné sa puissance autre que cela, donc les polythéistes n'ont pas plus d'espoir du pardon de Dieu que ce verset, et nous avons dit qu'il n'y a pas de trace dans le monde sinon qu'il est basé sur un divin réalité, alors d'où les dieux se sont-ils multipliés et adorés à partir des réalités divines, alors sachez que c'est l'un des noms, parce que Dieu quand Il s'est répandu en eux, alors il a dit: Adorez Dieu. Il a dit Craignez Dieu votre Seigneur, et il dit: Prosternez-vous devant le Très Miséricordieux. Il dit: Invoquez Dieu ou invoquez le Très Miséricordieux, quoi que vous invoquiez, c'est-à-dire Dieu ou le Très Miséricordieux. A Lui appartiennent les bons noms plus d'un d'entre eux est ce qui Dieu ou ce qu'ils prétendent. Le problème est supprimé, donc Dieu n'a pas laissé ce problème sauf comme une miséricorde pour les polythéistes, les gens de la vue, qui ont commis l'idolâtrie par doute, et la menace est restée contre les imitateurs, où Dieu les a qualifiés pour regarder, et ils n'ont pas regardé, n'ont pas pensé, ou considéré, parce que ce n'est pas une science d'imitation, donc l'erreur est avec considération. Priorité et plus haute que l'injure et l'affliction d'imitation, sauf dans le même droit, car une créature ne doit pas y agir en vertu d'une considération intellectuelle.

Il est à la nouvelle divine dans ce qu'il raconte de lui-même, il ne peut ni être mesuré, ni augmenter, ni diminuer, ni être interprété, et il ne veut pas dire par là un aspect spécifique, il donne plutôt un sens au sens , ignore le ratio, et réfute la connaissance par rapport à la connaissance de Dieu en elle.

[ La Nuit du Pouvoir est la nuit du milieu de Shaban ]

Alors sachez que Dieu a fait descendre le Livre, qui nous a séparés la Nuit du Décret, la nuit du milieu de Sha'ban, et Il l'a fait descendre comme Coran au mois de Ramadan, tout cela au plus bas. ciel, et de là il est descendu en vingt-trois ans. Il a été révélé au mois de Ramadan, et un Coran a été récité


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6516 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6517 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6518 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6519 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6520 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 94 - du volume trois (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!