Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître les secrets de ﴾Au nom d'Allah le Tout Miséricordieux et le Miséricordieux﴿ sous un seul aspect et non sous tous ses aspects.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 104 - from Volume un (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Il a ceux que personne ne connaît que Lui, tout comme ils ne connaissent pas leur couronnement de splendeur et la couronne de splendeur, et les font asseoir sur les chaires de l'anéantissement, de la proximité dans le tapis de l'humanité, et le monologue de la permanence dans le langue de la Qayyumiyyah. Lorsque suivre est l'exemple, et qu'il n'y a rien d'autre que l'établissement d'une Sunnah ou d'une obligation, ils ne s'écartent pas du droit chemin, ils sont donc avec la vérité. ne l'empêche pas du fabricant à moins qu'il ne se préoccupe du bon travail

Le monde, comme il l'a dit, que la paix soit sur lui, est d'un vert doux, et il est du vert du sang, une belle esclave dans un mauvais lieu de reproduction.

Et il a dit le meilleur

S'il teste le monde pour Labib, son *** lui est révélé à propos d'un ennemi dans les vêtements d'un ami

Ce groupe est digne de confiance et honnête, si Dieu les soutient avec le pouvoir divin et les étend, alors ils sont avec lui dans ce ratio par exemple. A ce gang avec les faits dont ils ont été témoins, et félicitations à nous pour avoir cru et accepté leur approbation et leur aide .

[ Retour au début : Basmala du Chemin des Secrets ]

Un cheval de la langue nous est passé dans l'arène de la parole. La ligne est un effet et son sens dans l'existence, la splendeur de l'identité, son début s'est répandu dans le monde du roi lui-même. Soin et accompagnement sur les réalités du monothéisme , car l'existence dans le point du cercle de ce nom est habitée, et il a été impliqué par sa réalité que les lieux incluent le capable, l'habitant, et Dieu est l'exemple suprême.

Et Dieu a frappé le moins pour sa lumière *** un exemple d'une lanterne et d'une lanterne

Et Dieu, le Très-Haut, a dit (sauf que) Il englobe tout, Il englobe tout dans la connaissance, et Il fait de tout un nom et un nom, et Il l'envoie ouvert et aveugle.

[ Dieu: du chemin des secrets ]

Le serviteur de Dieu dit, ainsi il prouve le premier et le dernier et nie le lamin, intérieurement et extérieurement. Le deuxième laam est une distraction nécessaire par la médiation de l'alif scientifique. Il n'y a pas de conversation de trois sauf qu'Il est le quatrième des trois , le Lam, et pas cinq sauf qu'Il est le sixième d'entre eux. Le alif est sixième par rapport à la distraction, quatrième à la droite du Lam. N'as-tu pas vu à ton Seigneur comment Il étendit Le Trône est l'Ombre de Dieu, le Trône du Second Lam, et ce qu'il contient est le Premier Lam par le chemin du Roi, et les Laman sont l'apparent et l'intérieur de la porte des noms. Le secret par lequel l'observation se situe entre l'esclave et le maître, et c'est le centre de l'alif scientifique, qui est la station de la décadence. Lignes vides entre chaque deux lettres, donc ce sont les stations de la cour des chemins de ceux qui marchent de Hazrat à Hazrat

(Tammim) [Les cinq lettres de majesté et les cinq vérités générales]

Le premier alif qui est l'alif de la hamza est coupé et le deuxième alif y est relié. L'alif a été coupé au début des lignes à cause de sa parole, que la paix soit sur lui, que Dieu était et qu'il n'y avait rien J'ai donc coupé et distingué des lettres qui leur ressemblent en ne communiquant pas avec ce qui les suit, et les lettres que j'assimile au nombre de hautes vérités générales qui sont mères. connexion de la dimension numérique, puis l'interruption de l'alif était un avertissement de ce que nous avons mentionné, ainsi que ses frères. Le premier est présent dans le sens, et si vous êtes en retard dans la ligne, la connaissance du corps prime sur la connaissance


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 408 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 409 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 410 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 411 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 412 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 104 - du volume un (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!