Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Sur la connaissance des stations des caractères (de l'alphabet arabe) et des signes diacritiques dans le monde et des Beaux Noms concernés, la connaissance des mots qui peuvent impliquer une comparabilité (entre Allah et la création) et la connaissance : la connaissance, le connaisseur et le connu.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 86 - from Volume un (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Personne ne parviendra jamais à connaître l'essence de la divinité, ni ne devrait-elle comprendre une grande exaltation et transcendance. Dans sa bienveillance, il n'y a de dieu que Lui, le Puissant, le Sage. Après avoir compris les résumés des mots, qui est la connaissance englobante et la lumière divine avec lesquelles le secret de l'existence, les piliers du dôme, les piliers du trône, et la raison de l'affirmation de toutes les constantes de Muhammad, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, sachez, que Dieu vous accorde le succès, que les résumés de mots du monde des lettres sont trois riches en eux-mêmes. Un pauvre appartient à ce riche qui n'existe pas en soi, mais il se réfère au soi riche, une description qui se caractérise par celui qui le cherche par lui-même, car ce n'est de lui-même qu'en l'accompagnant ce moi, ou un pauvre et un riche, et ce moi lié est pauvre à cause de l'existence de ces deux moi. la pauvreté et le besoin existent dans tous les moi en termes de manque l'un de l'autre, même si les visages diffèrent de sorte que les riches n'ont pas raison du tout, sauf pour Dieu Tout-Puissant. Le riche, le bénin dans son essence, appelons le riche un sujet, le pauvre sujet un juvénile, et le troisième sujet une ligature, nous disons donc que le mot se borne à trois réalités, sujet, événement et lien, et ces trois sont des collectivités de mots. Le livre s'est étendu sur ces types dans l'interprétation du Coran pour nous. Des noms tels que debout, assis et frapper, et ils ont fait de l'action chaque mot limité à un moment précis, et nous ne voulions dire que par les mots pour courir sur les faits tels qu'ils sont, ainsi nous avons fait le debout et monter et monter et monter et nous les avons séparés par le temps vague et précis

[ Théorie du vitré dans la source ]

Et il s'est rendu compte qu'al-Zajji et a dit: L'événement qui se tient, par exemple, est l'infinitif. Il signifie celui qui vient du locuteur, et c'est le nom du verbe. En cas d'expiration et la non-existence et se lever et regarder l'illusion de son apparition et il n'existe jamais que dans un mobile, il n'existe pas par lui-même Debout parce que pour lui l'indéfini est avant la connaissance et l'ambigu est inconnu, et le spécialiste est la connaissance et la position est inconnue dans le temps, et le spécialiste du temps, et si vous y entrez, le spécialiste du temps se lèvera, et si vous y entrez, il ne le fera pas. Il est soutenu dans la section de transmission plus, comme il apparaît que la connaissance précède le déni et que le mot Zaid n'était appliqué qu'à une personne spécifique, alors le déni de son être shurak dans ce mot s'est produit, il était donc nécessaire de définir l'adjectif et la substitution et ainsi de suite. Ces gens ont un visage qui correspond

[ Mouvements physiques et spirituels ]

Et quant à nous et à ceux qui ont traversé nos fleuves et se sont élevés jusqu'à nos stigmates les plus prestigieux, notre but est une autre affaire qui n'est pas la même chose que d'en dire un du tout, sauf avec des proportions et des ajouts. mentionné à l'intérieur du livre, ainsi que la spiritualité, et nous n'en avons pas besoin dans ce livre, sauf pour les mouvements de parole, verbalement et incorrectement. Qui ne s'écarte pas dans le cas où il ne s'écarte pas, alors il peut s'écarter en dénonciation et en addition, comme l'indicatif d'Ahmad et le capable.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 330 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 331 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 332 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 333 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 86 - du volume un (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!