Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Sur la connaissance des stations des caractères (de l'alphabet arabe) et des signes diacritiques dans le monde et des Beaux Noms concernés, la connaissance des mots qui peuvent impliquer une comparabilité (entre Allah et la création) et la connaissance : la connaissance, le connaisseur et le connu.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 85 - from Volume un (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Et les mots sont du monde des lettres. Les lettres pour les mots sont des matériaux tels que l'eau, la terre, le feu et l'air pour établir la formation de nos corps. Ensuite, l'âme y a été insufflée par l'homme commandant, il était donc un humain étant, tout comme le vent a accepté le souffle de l'âme commandante, ainsi il était Jana, tout comme les lumières ont accepté quand elles étaient prêtes, l'âme a été soufflée, ainsi les anges l'ont été. Des anges et des djinns, et tous deux sont des djinns, et c'est le moindre d'entre eux, comme le ba', l'abaissement, le lam, l'abaissement, l'emphatique, le waw, le serment, le serment, le vain, le waw, la sympathie, son accomplissement, le qaf de Q, le tibia de Q, l'œil du s, et l'œil de a, si vous l'ordonnez par prévention, semblant et conscience. L'homme, car l'intérieur de l'homme est en fait un djinn, et puisque le monde des mouvements ne n'existent qu'après l'existence des entités mobiles en lui, qui sont les mots créés à partir des lettres, nous avons retardé d'en parler de séparer les lettres pour séparer les mots. Mots du tout et limitant leur monde et le rapport de ces mouvements à eux après on parle d'abord des mouvements du tout, puis on parle des mouvements concernés par les mots que sont les mouvements de la langue et leurs signes Quels sont les mouvements de la ligne, puis après on parle des mots qui illusionnent la comparaison comme nous l'avons mentionné, et peut-être diriez-vous de ce monde singulier de lettres qui a précédé le mouvement sans la structure de la voyelle et les similitudes du vocabulaire. Et les semblables du vocabulaire des lettres sont les esprits des mouvements afin de s'établir comme le monde des lettres était seul sans les mouvements, mais l'âme lui a été insufflée pour autre chose. pas le sens d'elle-même, et ces faits qui concernent la structure existent avec son existence et n'existent pas sans elle, pour l'animal sa réalité n'existe du tout que lorsqu'elle est composée de faits individuels raisonnables en eux-mêmes, qui sont le corporel, la nutrition et les sens. Si la réalité des sens est abandonnée et que le corps et la nourriture deviennent familiers, alors cela devient une vraie plante, ce qui n'est pas la première, et puisque les lettres simples que nous avons mentionnées sont influentes dans cette autre structure verbale, que nous avons installée pour mettre en évidence des faits qui n'ont pas de sens pour l'auditeur sauf C'est pourquoi nous l'avons assimilé à toi qui es connecté au monde spirituel comme un djinn. Ne vois-tu pas une personne agir entre quatre réalités : une vérité intrinsèque, une vérité divine, une réalité satanique et des vérités royales ? ces faits seront accomplis dans le chapitre sur la connaissance des pensées de ce livre, et ceci est dans le monde des mots.Quoi que vous lui donniez sa vérité, alors comprenez cela, Dieu et vous comprenez les secrets de Sa parole

Blague et signal

[ Limiter la parole à un sujet, un événement et une association ]

Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit :

Et le Tout-Puissant dit: Et Sa parole qu'Il a jetée à Marie, et Il a dit: Et elle a confirmé les paroles de son Seigneur, et (Ses livres) Son Livre. Une partie est ce qu'il s'est lui-même jeté comme les esprits des anges et la plupart du monde supérieur, et de lui aussi ce qu'il a délivré de son commandement, donc quelque chose se passe des médiums de la grandeur de l'agriculture, tant que vous faites fonctionner dans vos membres un esprit qui est loué et glorifié sauf après de nombreux rôles et transitions dans un monde et tourne dans chaque monde de son espèce sous la forme de Son peuple, puis tous retournèrent vers celui qui avait reçu la parole complète, et il expira la vérité israfilique de Muhammadiyah ajoutée à la Vérité, il l'inspira, comme dit le Tout-Puissant, et le jour où les images sont soufflées avec la nonne, et le mot est récité et joint ensemble, et le fa 'est ouvert, et le souffleur n'est qu'Israfil, que la paix soit sur lui, et Dieu a ajouté le Et le secret de la vérité entre eux est le sens entre le souffleur et le récepteur, comme le lien de lettres entre les deux mots, et c'est le secret de l'action la plus sacrée et la plus pure que ni le souffleur ni le récepteur peut voir. Le secret divin y fut soufflé, et il deviendrait un oiseau, si Dieu le voulait. Le Tout-Puissant dit : Et les images furent soufflées, de sorte que ceux qui étaient dans les cieux et ceux sur la terre furent choqués, sauf ceux que Dieu a voulus. un autre a été soufflé dedans.Alors, nos frères, soyez conscients de cet ordre divin, et sachez que Dieu est Puissant, Sage.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 325 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 326 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 327 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 328 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 329 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 330 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 85 - du volume un (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!