Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître le nombre de secrets qui apparaissent au spectateur lors de l'interview et l'écart, et dans quelle mesure il s'écarte de l'interview.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 71 - from Volume deux (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

S'il s'élève au-dessus du niveau de l'humanité, la parole de Dieu en termes de ce que disent les esprits, comme les esprits sont plus forts en ressemblance parce qu'ils n'acceptent pas la partialité et la division et se manifestent en images sans avoir d'intérieur et d'apparence, alors ils n'ont qu'une seule proportion d'eux-mêmes et ils sont les mêmes d'eux-mêmes et l'homme depuis son origine n'est pas comme ça. L'image du monde entier en lui est ce qui nécessite la franchise, le préjugé et la division, et c'est le nom des êtres humains, et en elle il y a ce qui ne demande pas cela, c'est son esprit qui est insufflé en elle et sur son humanité. Son humanité s'est réalisée par le témoignage de son âme. Dieu lui a parlé avec ce qu'il a dit aux âmes qui sont abstraites de comme la parole du Tout-Puissant au droit de Muhammad, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, et au droit d'un Bédouin, ainsi sa récompense est jusqu'à ce qu'il entende la parole de Dieu. les paroles de Dieu sur le cœur de Muhammad, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, qui est sa parole, Ou il envoie un messager, signifiant pour cet être humain, et il lui révèle avec sa permission ce que Dieu Tout-Puissant veut de ce qu'il ordonna de lui révéler. Par un signe par lequel il sait que son Seigneur lui a parlé pour qu'il ne soit pas confus par l'affaire, ou de derrière un voile il veut le lui faire entendre à cause du voile de lettres et de sons brisés, comme l'entendaient les Bédouins le Coran récité, qui est la parole de Dieu, ou le voile des oreilles aussi de l'auditeur, ou le voile de son humanité du tout, alors il lui parle de choses comme il parlait à Moïse du côté de la étape Serment ... Dans l'endroit béni de l'arbre, c'est-à-dire, ô Moïse, je suis Dieu, donc la limite est tombée dans la direction et l'endroit est défini en raison de sa préoccupation pour la poursuite du feu que son humanité exige, alors il a appelé dans son besoin parce qu'il a appelé tout le peuple au nom de Dieu ce qui lui manquait dans ce verset, et Dieu lui a dit. Un zèle divin est qu'il lui manque autre chose que Dieu, alors Dieu se manifeste à lui dans le quand il est venu à elle, il l'a appelé d'elle, et en fait sa pauvreté à Dieu et le voile se sont produits sous la forme dans laquelle la manifestation a eu lieu. les rangs qu'il a mentionnés et abaissés nécessitent et sa parole est sage qui veut faire baisser ce qu'il connaît son rang et même s'il changeait de commandement, il ne serait pas incapable de le faire, mais étant suprême et sage décrète que la question ne devrait pas être sauf comme c'est arrivé et quand il en a informé son Prophète Ce sont tous les grades que l'humanité demande.Il lui dit, et de même, c'est-à-dire que nous t'avons révélé un esprit de Notre commandement, c'est-à-dire l'esprit fidèle qui est descendu sur ton cœur, qui est le Saint-Esprit, c'est-à-dire, le pur de l'enchaînement des êtres humains.

(Question quarante-cinquième) Par quoi a-t-il reçu l'offrande aux anges ?

La réponse est que Dieu a rendu cela clair par Sa parole, le Très-Haut, et Il a enseigné à Adam tous les noms, c'est-à-dire les noms divins qui visaient à trouver les réalités des univers, et parmi eux se trouvaient les noms divins qui visaient à trouver les anges, et les anges ne les connaissent pas.

[ Les manifestations divines des noms sont comme les matériaux graphiques des âmes .]

Puis il a établi les deux noms avec ces noms, qui sont les manifestations divines qui sont pour les noms, tels que les déséquilibres des âmes. Nous-mêmes par ignorance de vous, ainsi vous vous êtes sanctifiés pour nous par votre ignorance de ces manifestations et leurs noms par lesquels tu dois me glorifier, et les anges dirent : nous n'avons de connaissance que ce que tu nous as enseigné, ainsi quiconque leur a enseigné par Dieu qu'ils n'ont ajouté l'instruction qu'à Lui le Très-Haut, tu es l'Omniscient. Ce calife est tant que vous ne nous avez pas donné ce que nous avons manqué, n'eût été le rang de son éducation pour donner cela, la sagesse ne lui aurait pas donné ce savoir que vous lui avez attribué sans nous alors qu'il est humain.

[ Le monde d'Adam est basé sur le nombre de faits avec lesquels il est né ]

Il dit à Adam: Informe-les (par leurs noms) des noms de ceux que nous leur avons présentés. Alors Adam a informé les anges des noms de ces manifestations. Sous la forme des faits en Adam, ce sont le monde Quand Adam, que la paix soit sur lui, leur enseigna, Dieu leur dit : « Ne vous ai-je pas dit que je connais l'invisible des cieux, qui est ce qui est plus élevé que la connaissance de l'invisible et de la terre ? , et c'est ce qu'il y a dans la nature des secrets et ce qui est supérieur aux choses ? Et ce que tu cachais, c'est-à-dire ce que tu cachais comme intérieur caché, alors je t'ai dit que c'est relatif, plutôt apparent à ceux qui le connaissent.

[ Les anges se prosternent devant Adam se prosternent devant Dieu pour Adam ]

Puis il leur dit, après avoir enseigné : « Prosternez-vous devant Adam. » La prosternation des éduqués devant le maître à cause de ce qu'il leur a enseigné.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3572 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3573 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3574 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3575 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3576 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 71 - du volume deux (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!